< Masalimo 87 >
1 Salimo la Ana a Kora. Iye wakhazikitsa maziko ake pa phiri loyera;
A Psalme or song committed to the sonnes of Korah. God layde his foundations among the holy mountaines.
2 Yehova amakonda zipata za Ziyoni kupambana malo onse okhalamo a Yakobo.
The Lord loueth the gates of Zion aboue all the habitations of Iaakob.
3 Za ulemerero wako zimakambidwa, Iwe mzinda wa Mulungu: (Sela)
Glorious things are spoken of thee, O citie of God. (Selah)
4 “Ndidzanena za Rahabe ndi Babuloni pakati pa iwo amene amandidziwa. Dzikonso la Filisitiya, Turo pamodzi ndi Kusi, ndipo ndidzati, ‘Uyu anabadwira mʼZiyoni.’”
I will make mention of Rahab and Babel among them that knowe me: beholde Palestina and Tyrus with Ethiopia, There is he borne.
5 Ndithudi, za Ziyoni adzanena kuti, “Uyu ndi uyo anabadwira mwa iye, ndipo Wammwambamwamba adzakhazikitsa iyeyo.”
And of Zion it shall be sayde, Many are borne in her: and he, euen the most High shall stablish her.
6 Yehova adzalemba mʼbuku la kawundula wa anthu a mitundu ina: “Uyu anabadwira mʼZiyoni.” (Sela)
The Lord shall count, when hee writeth the people, He was borne there. (Selah)
7 Oyimba ndi ovina omwe adzati, “Akasupe anga onse ali mwa iwe.”
Aswell the singers as the players on instruments shall prayse thee: all my springs are in thee.