< Masalimo 85 >

1 Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Salimo la ana a Kora. Yehova munakomera mtima dziko lanu; munabwezeretsa ulemerero wa Yakobo.
В конец, сыном Кореовым, псалом. Благоволил еси, Господи, землю Твою, возвратил еси плен Иаковль.
2 Munakhululukira mphulupulu za anthu anu ndi kuphimba machimo awo onse. (Sela)
Оставил еси беззакония людий Твоих, покрыл еси вся грехи их.
3 Munayika pambali ukali wanu wonse ndi kutembenuka kuchoka ku mkwiyo wanu woopsa.
Укротил еси весь гнев Твой, возвратился еси от гнева ярости Твоея.
4 Tibwezeretseninso mwakale Inu Mulungu Mpulumutsi wathu, ndipo mutichotsere mkwiyo wanu.
Возврати нас, Боже спасений наших, и отврати ярость Твою от нас.
5 Kodi mudzatikwiyira mpaka liti? Kodi mudzapitiriza kukwiya pa mibado yathu yonse?
Еда во веки прогневаешися на ны? Или простреши гнев Твой от рода в род?
6 Kodi simudzatitsitsimutsanso, kuti anthu anu asangalale mwa Inu?
Боже, Ты обращься оживиши ны, и людие Твои возвеселятся о Тебе.
7 Tionetseni chikondi chanu chosatha, Inu Yehova, ndipo tipatseni chipulumutso chanu.
Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даждь нам.
8 Ndidzamvetsera zimene Yehova Mulungu adzanena; Iye amalonjeza mtendere kwa anthu ake, oyera mtima ake, koma musawalole kuti abwerere ku zopusa.
Услышу, что речет о мне Господь Бог: яко речет мир на люди Своя, и на преподобныя Своя, и на обращающыя сердца к нему.
9 Ndithu chipulumutso chake chili pafupi ndi iwo amene amaopa Iye, kuti ulemerero wake ukhale mʼdziko lathu.
Обаче близ боящихся Его спасение Его, вселити славу в землю нашу.
10 Chikondi ndi kukhulupirika zimakumana pamodzi; chilungamo ndi mtendere zimapsompsonana.
Милость и истина сретостеся, правда и мир облобызастася:
11 Kukhulupirika kumatumphuka kuchokera ku dziko lapansi, ndipo chilungamo chimayangʼana pansi kuchokera kumwamba.
истина от земли возсия, и правда с небесе приниче:
12 Ndithu Yehova adzapereka chimene chili chabwino, ndipo dziko lathu lidzapereka zokolola zake.
ибо Господь даст благость, и земля наша даст плод свой.
13 Wolungama amapita patsogolo pake ndi kukonza njira za mapazi ake.
Правда пред Ним предидет, и положит в путь стопы своя.

< Masalimo 85 >