< Masalimo 85 >

1 Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Salimo la ana a Kora. Yehova munakomera mtima dziko lanu; munabwezeretsa ulemerero wa Yakobo.
Смиловао си се, Господе, на земљу своју, повратио си робље Јаковљево.
2 Munakhululukira mphulupulu za anthu anu ndi kuphimba machimo awo onse. (Sela)
Опростио си неправду народу свом, покрио си све грехе његове.
3 Munayika pambali ukali wanu wonse ndi kutembenuka kuchoka ku mkwiyo wanu woopsa.
Зауставио си сву јарост своју, ублажио жестину гнева свог.
4 Tibwezeretseninso mwakale Inu Mulungu Mpulumutsi wathu, ndipo mutichotsere mkwiyo wanu.
Поврати нас Боже, Спаситељу наш, прекини срдњу своју на нас.
5 Kodi mudzatikwiyira mpaka liti? Kodi mudzapitiriza kukwiya pa mibado yathu yonse?
Зар ћеш се довека гневити на нас, и протегнути гнев свој од колена на колено?
6 Kodi simudzatitsitsimutsanso, kuti anthu anu asangalale mwa Inu?
Зар се нећеш повратити и оживети нас, да би се народ Твој радовао о Теби?
7 Tionetseni chikondi chanu chosatha, Inu Yehova, ndipo tipatseni chipulumutso chanu.
Покажи нам, Господе, милост своју, и помоћ своју дај нам.
8 Ndidzamvetsera zimene Yehova Mulungu adzanena; Iye amalonjeza mtendere kwa anthu ake, oyera mtima ake, koma musawalole kuti abwerere ku zopusa.
Да послушам шта говори Господ Бог. Он изриче мир народу свом и свецима својим, и онима који се обраћају срцем к Њему.
9 Ndithu chipulumutso chake chili pafupi ndi iwo amene amaopa Iye, kuti ulemerero wake ukhale mʼdziko lathu.
Да, близу је оних који Га се боје помоћ Његова, да би населио славу у земљи нашој!
10 Chikondi ndi kukhulupirika zimakumana pamodzi; chilungamo ndi mtendere zimapsompsonana.
Милост и истина срешће се, правда и мир пољубиће се.
11 Kukhulupirika kumatumphuka kuchokera ku dziko lapansi, ndipo chilungamo chimayangʼana pansi kuchokera kumwamba.
Истина ће никнути из земље и правда ће с неба проникнути.
12 Ndithu Yehova adzapereka chimene chili chabwino, ndipo dziko lathu lidzapereka zokolola zake.
И Господ ће дати добро, и земља наша даће плод свој.
13 Wolungama amapita patsogolo pake ndi kukonza njira za mapazi ake.
Правда ће пред Њим ићи, и поставиће на пут стопе своје.

< Masalimo 85 >