< Masalimo 85 >

1 Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Salimo la ana a Kora. Yehova munakomera mtima dziko lanu; munabwezeretsa ulemerero wa Yakobo.
To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
2 Munakhululukira mphulupulu za anthu anu ndi kuphimba machimo awo onse. (Sela)
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. (Selah)
3 Munayika pambali ukali wanu wonse ndi kutembenuka kuchoka ku mkwiyo wanu woopsa.
Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned [thyself] from the fierceness of thine anger.
4 Tibwezeretseninso mwakale Inu Mulungu Mpulumutsi wathu, ndipo mutichotsere mkwiyo wanu.
Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
5 Kodi mudzatikwiyira mpaka liti? Kodi mudzapitiriza kukwiya pa mibado yathu yonse?
Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
6 Kodi simudzatitsitsimutsanso, kuti anthu anu asangalale mwa Inu?
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
7 Tionetseni chikondi chanu chosatha, Inu Yehova, ndipo tipatseni chipulumutso chanu.
Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
8 Ndidzamvetsera zimene Yehova Mulungu adzanena; Iye amalonjeza mtendere kwa anthu ake, oyera mtima ake, koma musawalole kuti abwerere ku zopusa.
I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
9 Ndithu chipulumutso chake chili pafupi ndi iwo amene amaopa Iye, kuti ulemerero wake ukhale mʼdziko lathu.
Surely his salvation [is] nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
10 Chikondi ndi kukhulupirika zimakumana pamodzi; chilungamo ndi mtendere zimapsompsonana.
Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed [each other].
11 Kukhulupirika kumatumphuka kuchokera ku dziko lapansi, ndipo chilungamo chimayangʼana pansi kuchokera kumwamba.
Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
12 Ndithu Yehova adzapereka chimene chili chabwino, ndipo dziko lathu lidzapereka zokolola zake.
Yea, the LORD shall give [that which is] good; and our land shall yield her increase.
13 Wolungama amapita patsogolo pake ndi kukonza njira za mapazi ake.
Righteousness shall go before him; and shall set [us] in the way of his steps.

< Masalimo 85 >