< Masalimo 85 >

1 Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Salimo la ana a Kora. Yehova munakomera mtima dziko lanu; munabwezeretsa ulemerero wa Yakobo.
For the end, a Psalm for the sons of Core. O Lord, thou has taken pleasure in thy land: thou hast turned back the captivity of Jacob.
2 Munakhululukira mphulupulu za anthu anu ndi kuphimba machimo awo onse. (Sela)
Thou hast forgiven thy people their transgressions; thou has covered all their sins. (Pause)
3 Munayika pambali ukali wanu wonse ndi kutembenuka kuchoka ku mkwiyo wanu woopsa.
Thou has caused all thy wrath to cease: thou hast turned from thy fierce anger.
4 Tibwezeretseninso mwakale Inu Mulungu Mpulumutsi wathu, ndipo mutichotsere mkwiyo wanu.
Turn us, O God of our salvation, and turn thy anger away from us.
5 Kodi mudzatikwiyira mpaka liti? Kodi mudzapitiriza kukwiya pa mibado yathu yonse?
Wouldest thou be angry with us for ever? or wilt thou continue thy wrath from generation to generation?
6 Kodi simudzatitsitsimutsanso, kuti anthu anu asangalale mwa Inu?
O God, thou wilt turn and quicken us; and thy people shall rejoice in thee.
7 Tionetseni chikondi chanu chosatha, Inu Yehova, ndipo tipatseni chipulumutso chanu.
Shew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation.
8 Ndidzamvetsera zimene Yehova Mulungu adzanena; Iye amalonjeza mtendere kwa anthu ake, oyera mtima ake, koma musawalole kuti abwerere ku zopusa.
I will hear what the Lord God will say concerning me: for he shall speak peace to his people, and to his saints, and to those that turn their heart toward him.
9 Ndithu chipulumutso chake chili pafupi ndi iwo amene amaopa Iye, kuti ulemerero wake ukhale mʼdziko lathu.
Moreover his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
10 Chikondi ndi kukhulupirika zimakumana pamodzi; chilungamo ndi mtendere zimapsompsonana.
Mercy and truth are met together: righteousness and peace have kissed [each other].
11 Kukhulupirika kumatumphuka kuchokera ku dziko lapansi, ndipo chilungamo chimayangʼana pansi kuchokera kumwamba.
Truth has sprung out of the earth; and righteousness has looked down from heaven.
12 Ndithu Yehova adzapereka chimene chili chabwino, ndipo dziko lathu lidzapereka zokolola zake.
For the Lord will give goodness; and our land shall yield her fruit.
13 Wolungama amapita patsogolo pake ndi kukonza njira za mapazi ake.
Righteousness shall go before him; and shall set his steps in the way.

< Masalimo 85 >