< Masalimo 82 >

1 Salimo la Asafu. Mulungu akutsogolera msonkhano waukulu; Iye akuweruza pakati pa “milungu.”
Aszáf zsoltára. Isten áll az Istennek gyülekezetében, ítél az istenek között.
2 “Mudzateteza osalungama mpaka liti, ndi kukondera anthu oyipa?
Meddig ítéltek még hamisan, és emelitek a gonoszok személyét? (Szela)
3 Tetezani anthu ofowoka ndi amasiye; mukhazikitse ufulu wa anthu osauka ndi ozunzika.
Ítéljetek a szegénynek és árvának; a nyomorultnak és elnyomottnak adjatok igazságot!
4 Landitsani anthu ofowoka ndi osowa; apulumutseni mʼdzanja la anthu oyipa.
Mentsétek meg a szegényt és szűkölködőt; a gonoszok kezéből szabadítsátok ki.
5 “Iwo sadziwa kanthu, sazindikira kalikonse. Amayendayenda mu mdima; maziko onse a dziko lapansi agwedezeka.
Nem tudnak, nem értenek, setétségben járnak; a földnek minden fundamentoma inog.
6 “Ndinati, ‘Inu ndinu Mulungu, nonsenu ndinu ana a Wammwambamwamba.’
Én mondottam: Istenek vagytok ti és a Felségesnek fiai ti mindnyájan:
7 Koma mudzafa ngati anthu wamba; mudzagwa ngati wolamula wina aliyense.”
Mindamellett meghaltok, mint a közember, és elhullotok, mint akármely főember.
8 Dzukani Inu Mulungu, weruzani dziko lapansi, pakuti mayiko onse ndi cholowa chanu.
Kelj fel, oh Isten, ítéld meg a földet, mert néked jutnak örökségül minden népek.

< Masalimo 82 >