< Masalimo 82 >

1 Salimo la Asafu. Mulungu akutsogolera msonkhano waukulu; Iye akuweruza pakati pa “milungu.”
melody to/for Asaph God to stand in/on/with congregation God in/on/with entrails: among God to judge
2 “Mudzateteza osalungama mpaka liti, ndi kukondera anthu oyipa?
till how to judge injustice and face: kindness wicked to lift: kindness (Selah)
3 Tetezani anthu ofowoka ndi amasiye; mukhazikitse ufulu wa anthu osauka ndi ozunzika.
to judge poor and orphan afflicted and be poor to justify
4 Landitsani anthu ofowoka ndi osowa; apulumutseni mʼdzanja la anthu oyipa.
to escape poor and needy from hand: power wicked to rescue
5 “Iwo sadziwa kanthu, sazindikira kalikonse. Amayendayenda mu mdima; maziko onse a dziko lapansi agwedezeka.
not to know and not to understand in/on/with darkness to go: walk to shake all foundation land: country/planet
6 “Ndinati, ‘Inu ndinu Mulungu, nonsenu ndinu ana a Wammwambamwamba.’
I to say God you(m. p.) and son: descendant/people Most High all your
7 Koma mudzafa ngati anthu wamba; mudzagwa ngati wolamula wina aliyense.”
surely like/as man to die [emph?] and like/as one [the] ruler to fall: fall
8 Dzukani Inu Mulungu, weruzani dziko lapansi, pakuti mayiko onse ndi cholowa chanu.
to arise: rise [emph?] God to judge [emph?] [the] land: country/planet for you(m. s.) to inherit in/on/with all [the] nation

< Masalimo 82 >