< Masalimo 81 >
1 Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Potsata mayimbidwe a gititi. Salimo la Asafu. Imbani mwachimwemwe kwa Mulungu mphamvu yathu; Fuwulani mokweza kwa Mulungu wa Yakobo!
TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. BY ASAPH. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.
2 Yambani nyimbo, imbani tambolini imbani pangwe wolira bwino ndi zeze.
Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with stringed instrument.
3 Imbani lipenga la nyanga ya nkhosa yayimuna pa mwezi watsopano, ndi pamene mwezi waoneka wonse, pa tsiku la phwando;
Blow a horn in the month, In the new moon, at the day of our festival,
4 ili ndi lamulo kwa Israeli, langizo la Mulungu wa Yakobo.
For it [is] a statute to Israel, An ordinance of the God of Jacob.
5 Iye anapereka lamulolo kwa zidzukulu za Yosefe pamene anatuluka kulimbana ndi Igupto, kumene tinamva chiyankhulo chimene sitinachidziwe.
He has placed it—a testimony on Joseph, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known—I hear.
6 Iye akunena kuti, “Ine ndinachotsa zolemetsa pa mapewa awo; Manja awo anamasulidwa mʼdengu.
I turned aside his shoulder from the burden, His hands pass over from the basket.
7 Pa mavuto anu munayitana ndipo ndinakulanditsani, ndinakuyankhani kuchokera mʼmitambo ya mabingu; ndinakuyesani pa madzi a ku Meriba. (Sela)
In distress you have called and I deliver you, I answer you in the secret place of thunder, I try you by the waters of Meribah. (Selah)
8 “Imvani anthu anga, ndipo ndidzakuchenjezani ngati mungathe kumvetsera, Inu Israeli!
Hear, O My people, and I testify to you, O Israel, if you listen to me:
9 Musadzakhale ndi mulungu wachilendo pakati panu; musadzagwadire mulungu wina.
There is not in you a strange god, And you do not bow yourself to a strange god.
10 Ine ndine Yehova Mulungu wanu, amene ndinakutulutsani mʼdziko la Igupto. Yasamani kukamwa kwanu ndipo ndidzakudyetsani.
I [am] your God YHWH, Who brings you up out of the land of Egypt. Enlarge your mouth, and I fill it.
11 “Koma anthu anga sanandimvere; Israeli sanandigonjere.
But My people did not listen to My voice, And Israel has not consented to Me.
12 Kotero ndinawasiya ndi mitima yawo yosamverayo kuti atsate zimene ankafuna.
And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
13 “Anthu anga akanangondimvera, Israeli akanatsatira njira zanga,
O that My people were listening to Me, Israel would walk in My ways.
14 nʼkanafulumira motani kuti ndigonjetse adani awo ndi kutembenuza mkono wanga kulimbana ndi amaliwongo!
As a little thing I cause their enemies to bow, And I turn back My hand against their adversaries,
15 Iwo amene amadana ndi Yehova akanakhwinyata pamaso pake, ndipo chilango chawo chinakakhala mpaka kalekale.
Those hating YHWH should have feigned [obedience] to Him, And their time would last for all time.
16 Koma inu mukanadyetsedwa tirigu wabwino kwambiri; ndikanakukhutitsani ndi uchi wochokera pa thanthwe.”
He causes him to eat of the fat of wheat, And I satisfy you [with] honey from a rock!