< Masalimo 76 >
1 Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Pa zoyimbira za zingwe. Salimo la Asafu. Mulungu amadziwika mu Yuda; dzina lake ndi lotchuka mu Israeli.
In Judah is God known: his name is great in Israel.
2 Tenti yake ili mu Salemu, malo ake okhalamo mu Ziyoni.
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
3 Kumeneko Iye anathyola mivi yowuluka, zishango ndi malupanga, zida zankhondo. (Sela)
There broke he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. (Selah)
4 Wolemekezeka ndinu, wamphamvu kuposa mapiri amene ali ndi nyama zambiri.
You are more glorious and excellent than the mountains of prey.
5 Anthu owuma mtima amagona atalandidwa chuma, Iwowo amagona tulo tawo totsiriza; palibe mmodzi wamphamvu amene angatukule manja ake.
The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
6 Pa kudzudzula kwanu, Inu Mulungu wa Yakobo, kavalo pamodzi ndi galeta zimakhala chete zitagona pansi.
At your rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
7 Inu nokha ndiye muyenera kuopedwa. Angathe kuyima pamaso panu ndani mukakwiya?
You, even you, are to be feared: and who may stand in your sight when once you are angry?
8 Kuchokera kumwamba Inu munalengeza chiweruzo, ndipo dziko linaopa ndi kukhala chete,
You did cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
9 pamene Inu Mulungu munadzuka kuti muweruze, kupulumutsa onse osautsidwa mʼdziko. (Sela)
When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. (Selah)
10 Zoonadi, ukali wanu pa anthu umakubweretserani matamando ndipo opulumuka ku ukali wanu mumawasunga pafupi nanu.
Surely the wrath of man shall praise you: the remainder of wrath shall you restrain.
11 Chitani malumbiro kwa Yehova Mulungu wanu ndipo muwakwaniritse; anthu onse omuzungulira abweretse mphatso kwa Iye amene ayenera kuopedwa.
Vow, and pay to the LORD your God: let all that be round about him bring presents to him that ought to be feared.
12 Iye amaswa mzimu wa olamulira; amaopedwa ndi mafumu a dziko lapansi.
He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.