< Masalimo 67 >

1 Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Pa zoyimbira za zingwe. Salimo. Yehova atikomere mtima ndi kutidalitsa, achititse kuti nkhope yake itiwalire.
For the chief musician; on stringed instruments. A psalm, a song. May God be merciful to us and bless us and cause his face to shine on us (Selah)
2 Kuti njira zanu zidziwike pa dziko lapansi, chipulumutso chanu pakati pa mitundu yonse.
so that your ways may be known on earth, your salvation among all nations.
3 Mitundu ya anthu ikutamandeni Inu Mulungu; mitundu yonse ya anthu ikutamandeni.
Let the peoples praise you, God; let all the peoples praise you.
4 Mitundu yonse ya anthu isangalale ndi kuyimba mwachimwemwe, pakuti inu mumaweruza mitundu ya anthu mwachilungamo ndi kutsogolera mitundu ya anthu a dziko lapansi.
Oh, let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the peoples with justice and govern the nations on earth. (Selah)
5 Mitundu ya anthu ikutamandeni Inu Mulungu; mitundu yonse ya anthu ikutamandeni.
Let the peoples praise you, God; let all the peoples praise you.
6 Nthaka yabereka zokolola zake; tidalitseni Mulungu wathu.
The earth has yielded its harvest and God, our God, has blessed us.
7 Mulungu atidalitse kuti pamenepo malekezero onse a dziko lapansi apembedze Iyeyo.
God has blessed us, and all the ends of the earth honor him.

< Masalimo 67 >