< Masalimo 61 >
1 Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Salimo la Davide. Loyimbidwa ndi zipangizo za zingwe. Imvani kulira kwanga, Inu Mulungu; mvetserani pemphero langa.
Unto the end, in hymns, for David. Hear, O God, my supplication: be attentive to my prayer,
2 Kuchokera ku malekezero a dziko lapansi ine ndimayitana Inu ndimayitana pomwe mtima wanga ukufowoka; tsogolereni ku thanthwe lalitali kuposa ineyo.
To thee have I cried from the ends of the earth: when my heart was in anguish, thou hast exalted me on a rock. Thou hast conducted me;
3 Pakuti Inu mwakhala pothawirapo panga, nsanja yolimba polimbana ndi adani anga.
For thou hast been my hope; a tower of strength against the face of the enemy.
4 Ine ndikulakalaka kukhala mʼtenti yanu kwamuyaya ndi kupeza chitetezo mu mthunzi wa mapiko anu.
In thy tabernacle I shall dwell for ever: I shall be protected under the covert of thy wings.
5 Pakuti Inu Mulungu mwamva malumbiro anga; mwandipatsa cholowa cha iwo amene amaopa dzina lanu.
For thou, my God, hast heard my prayer: thou hast given an inheritance to them that fear thy name.
6 Wonjezerani masiku a moyo wa mfumu, zaka zake kwa mibado yochuluka.
Thou wilt add days to the days of the king: his years even to generation and generation.
7 Iye akhale pa mpando waufumu pamaso pa Mulungu kwamuyaya; ikani chikondi chanu ndi kukhulupirika kwanu kuti zimuteteze.
He abideth for ever in the sight of God: his mercy and truth who shall search?
8 Kotero ndidzayimba matamando kwamuyaya pa dzina lanu ndi kukwaniritsa malumbiro anga tsiku ndi tsiku.
So will I sing a psalm to thy name for ever and ever: that I may pay my vows from day to day.