< Masalimo 34 >
1 Salimo la Davide. Pamene iye ananyengezera misala pamaso pa Abimeleki, amene anamupirikitsa, iyeyo nʼkuchoka. Ndidzayamika Yehova nthawi zonse; matamando ake adzakhala pa milomo yanga nthawi zonse.
Bendeciré al Señor en todo momento; su alabanza estará siempre en mi boca.
2 Moyo wanga udzanyadira Yehova; anthu osautsidwa amve ndi kukondwera.
Mi alma dirá grandes cosas del Señor: los mansos lo oirán, lo conocerán y se alegrarán.
3 Lemekezani Yehova pamodzi ndi ine; tiyeni pamodzi tikuze dzina lake.
¡Alaban al Señor conmigo! Exaltemos juntos su gran nombre.
4 Ine ndinafunafuna Yehova ndipo Iye anandiyankha; anandilanditsa ku mantha anga onse.
Estaba buscando al Señor, y él escuchó mi voz y me liberó de todos mis temores.
5 Iwo amene amayangʼana kwa Iye, nkhope zawo zimanyezimira; nkhope zawo sizikhala zophimbidwa ndi manyazi.
Los que vuelven sus ojos hacia él y quedan radiantes de alegría, y sus rostros no serán avergonzado.
6 Munthu wosauka uno anayitana, ndipo Yehova anamumva; Yehova anamupulumutsa ku mavuto ake onse.
Este pobre gritó delante del Señor, le oyó, y le dio la salvación de todos sus problemas.
7 Mngelo wa Yehova amatchinjiriza amene amakonda Iye ndi kuwalanditsa.
El ángel del Señor velará siempre a los que le temen, para que estén a salvo.
8 Lawani ndipo onani kuti Yehova ndi wabwino; wodala munthu amene amathawira kwa Iye.
Prueben, verán que el Señor es bueno; Feliz es el hombre que confía en él.
9 Wopani Yehova inu oyera mtima ake, pakuti iwo amene amaopa Iye sasowa kanthu.
Honren a Jehová, todos ustedes sus santos; para aquellos que lo hagan no tendrán necesidad de nada.
10 Mikango itha kulefuka ndi kumva njala koma iwo amene amafunafuna Yehova sasowa kanthu kalikonse kabwino.
Los leoncillos están necesitados y no tienen comida; pero aquellos que buscan al Señor tendrán todo lo bueno.
11 Bwerani ana anga, mundimvere; ndidzakuphunzitsani kuopa Yehova.
Vengan, niños, presten atención a mí; Seré tu maestro en el temor del Señor.
12 Aliyense wa inu amene amakonda moyo wake ndi kukhumba kuti aone masiku abwino ambiri,
¿Qué hombre tiene amor por la vida, y un deseo de que sus días se incrementen para que pueda ver el bien?
13 asunge lilime lake ku zoyipa ndi milomo yake kuti isayankhule zonama.
Guarda tu lengua del mal, y tus labios de palabras de engaño.
14 Tembenuka kuchoka ku zoyipa ndipo chita zabwino; funafuna mtendere ndi kuwulondola.
Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, deseándola con todo tu corazón.
15 Maso a Yehova ali pa olungama ndipo makutu ake ali tcheru kumva kulira kwawo;
Los ojos del Señor están sobre los justos. y sus oídos están atentos a su clamor.
16 nkhope ya Yehova ikutsutsana ndi amene amachita zoyipa, kuwachotsa kuti asawakumbukirenso pa dziko lapansi.
El rostro del Señor contra los que hacen el mal, para borrar de la tierra la memoria de ellos.
17 Olungama amafuwula, ndipo Yehova amawamva; Iye amawalanditsa ku mavuto awo onse.
El clamor de los justos viene delante del Señor, y él los oye, los saca de todas sus angustias.
18 Yehova ali pafupi kwa osweka mtima ndipo amapulumutsa iwo amene asweka mu mzimu.
El Señor está cerca de los quebrantados de corazón; él es el salvador de aquellos cuyos espíritus son contritos.
19 Munthu wolungama atha kukhala ndi mavuto ambiri, Koma Yehova amamulanditsa ku mavuto onsewo,
Grandes son los males de los justos; pero el Señor lo saca a salvo de todos ellos.
20 Iye amateteza mafupa ake onse, palibe limodzi la mafupawo limene lidzathyoledwa.
Él guarda todos sus huesos; ni uno solo le romperán.
21 Choyipa chidzapha anthu oyipa; adani a olungama adzapezeka olakwa.
El mal pondrá fin al pecador, y los que aborrecen la justicia vendrán a la destrucción.
22 Yehova amawombola atumiki ake; aliyense amene amathawira kwa Iye sadzapezeka wolakwa.
El Señor será el salvador de las almas de sus siervos, y nadie que confía en él será avergonzado.