< Masalimo 34 >
1 Salimo la Davide. Pamene iye ananyengezera misala pamaso pa Abimeleki, amene anamupirikitsa, iyeyo nʼkuchoka. Ndidzayamika Yehova nthawi zonse; matamando ake adzakhala pa milomo yanga nthawi zonse.
By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise [is] in my mouth.
2 Moyo wanga udzanyadira Yehova; anthu osautsidwa amve ndi kukondwera.
In Jehovah doth my soul boast herself, Hear do the humble and rejoice.
3 Lemekezani Yehova pamodzi ndi ine; tiyeni pamodzi tikuze dzina lake.
Ascribe ye greatness to Jehovah with me, And we exalt His name together.
4 Ine ndinafunafuna Yehova ndipo Iye anandiyankha; anandilanditsa ku mantha anga onse.
I sought Jehovah, and He answered me, And from all my fears did deliver me.
5 Iwo amene amayangʼana kwa Iye, nkhope zawo zimanyezimira; nkhope zawo sizikhala zophimbidwa ndi manyazi.
They looked expectingly unto Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
6 Munthu wosauka uno anayitana, ndipo Yehova anamumva; Yehova anamupulumutsa ku mavuto ake onse.
This poor [one] called, and Jehovah heard, And from all his distresses saved him.
7 Mngelo wa Yehova amatchinjiriza amene amakonda Iye ndi kuwalanditsa.
A messenger of Jehovah is encamping, Round about those who fear Him, And He armeth them.
8 Lawani ndipo onani kuti Yehova ndi wabwino; wodala munthu amene amathawira kwa Iye.
Taste ye and see that Jehovah [is] good, O the happiness of the man who trusteth in Him.
9 Wopani Yehova inu oyera mtima ake, pakuti iwo amene amaopa Iye sasowa kanthu.
Fear Jehovah, ye His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
10 Mikango itha kulefuka ndi kumva njala koma iwo amene amafunafuna Yehova sasowa kanthu kalikonse kabwino.
Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good,
11 Bwerani ana anga, mundimvere; ndidzakuphunzitsani kuopa Yehova.
Come ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you.
12 Aliyense wa inu amene amakonda moyo wake ndi kukhumba kuti aone masiku abwino ambiri,
Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
13 asunge lilime lake ku zoyipa ndi milomo yake kuti isayankhule zonama.
Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking deceit.
14 Tembenuka kuchoka ku zoyipa ndipo chita zabwino; funafuna mtendere ndi kuwulondola.
Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
15 Maso a Yehova ali pa olungama ndipo makutu ake ali tcheru kumva kulira kwawo;
The eyes of Jehovah [are] unto the righteous, And His ears unto their cry.
16 nkhope ya Yehova ikutsutsana ndi amene amachita zoyipa, kuwachotsa kuti asawakumbukirenso pa dziko lapansi.
(The face of Jehovah [is] on doers of evil, To cut off from earth their memorial.)
17 Olungama amafuwula, ndipo Yehova amawamva; Iye amawalanditsa ku mavuto awo onse.
They cried, and Jehovah heard, And from all their distresses delivered them.
18 Yehova ali pafupi kwa osweka mtima ndipo amapulumutsa iwo amene asweka mu mzimu.
Near [is] Jehovah to the broken of heart, And the bruised of spirit He saveth.
19 Munthu wolungama atha kukhala ndi mavuto ambiri, Koma Yehova amamulanditsa ku mavuto onsewo,
Many [are] the evils of the righteous, Out of them all doth Jehovah deliver him.
20 Iye amateteza mafupa ake onse, palibe limodzi la mafupawo limene lidzathyoledwa.
He is keeping all his bones, One of them hath not been broken.
21 Choyipa chidzapha anthu oyipa; adani a olungama adzapezeka olakwa.
Evil doth put to death the wicked, And those hating the righteous are desolate.
22 Yehova amawombola atumiki ake; aliyense amene amathawira kwa Iye sadzapezeka wolakwa.
Jehovah redeemeth the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!