< Masalimo 34 >

1 Salimo la Davide. Pamene iye ananyengezera misala pamaso pa Abimeleki, amene anamupirikitsa, iyeyo nʼkuchoka. Ndidzayamika Yehova nthawi zonse; matamando ake adzakhala pa milomo yanga nthawi zonse.
[A Psalm] of David, when he changed his countenance before Abimelech; and he let him go, and he departed. I will bless the Lord at all times: his praise shall be continually in my mouth.
2 Moyo wanga udzanyadira Yehova; anthu osautsidwa amve ndi kukondwera.
My soul shall boast herself in the Lord: let the meek hear, and rejoice.
3 Lemekezani Yehova pamodzi ndi ine; tiyeni pamodzi tikuze dzina lake.
Magnify ye the Lord with me, and let us exalt his name together.
4 Ine ndinafunafuna Yehova ndipo Iye anandiyankha; anandilanditsa ku mantha anga onse.
I sought the Lord diligently, and he hearkened to me, and delivered me from all my sojournings.
5 Iwo amene amayangʼana kwa Iye, nkhope zawo zimanyezimira; nkhope zawo sizikhala zophimbidwa ndi manyazi.
Draw near to him, and be enlightened: and your faces shall not [by any means] be ashamed.
6 Munthu wosauka uno anayitana, ndipo Yehova anamumva; Yehova anamupulumutsa ku mavuto ake onse.
This poor man cried, and the Lord hearkened to him, and delivered him out of all his afflictions.
7 Mngelo wa Yehova amatchinjiriza amene amakonda Iye ndi kuwalanditsa.
The angel of the Lord will encamp round about them that fear him, and will deliver them.
8 Lawani ndipo onani kuti Yehova ndi wabwino; wodala munthu amene amathawira kwa Iye.
Taste and see that the Lord is good: blessed is the man who hopes in him.
9 Wopani Yehova inu oyera mtima ake, pakuti iwo amene amaopa Iye sasowa kanthu.
Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him.
10 Mikango itha kulefuka ndi kumva njala koma iwo amene amafunafuna Yehova sasowa kanthu kalikonse kabwino.
The rich have become poor and hungry: but they that seek the Lord diligently shall not want any good thing. (Pause)
11 Bwerani ana anga, mundimvere; ndidzakuphunzitsani kuopa Yehova.
Come, ye children, hear me: I will teach you the fear of the Lord.
12 Aliyense wa inu amene amakonda moyo wake ndi kukhumba kuti aone masiku abwino ambiri,
What man is there that desires life, loving to see good days?
13 asunge lilime lake ku zoyipa ndi milomo yake kuti isayankhule zonama.
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 Tembenuka kuchoka ku zoyipa ndipo chita zabwino; funafuna mtendere ndi kuwulondola.
Turn away from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Maso a Yehova ali pa olungama ndipo makutu ake ali tcheru kumva kulira kwawo;
The eyes of the Lord are over the righteous, and his ears [are open] to their prayer:
16 nkhope ya Yehova ikutsutsana ndi amene amachita zoyipa, kuwachotsa kuti asawakumbukirenso pa dziko lapansi.
but the face of the Lord is against them that do evil, to destroy their memorial from the earth. The righteous cried, and the Lord hearkened to them,
17 Olungama amafuwula, ndipo Yehova amawamva; Iye amawalanditsa ku mavuto awo onse.
and delivered them out of all their afflictions.
18 Yehova ali pafupi kwa osweka mtima ndipo amapulumutsa iwo amene asweka mu mzimu.
The Lord is near to them that are of a contrite heart; and will save the lowly in spirit.
19 Munthu wolungama atha kukhala ndi mavuto ambiri, Koma Yehova amamulanditsa ku mavuto onsewo,
Many are the afflictions of the righteous: but out of them all Lord will deliver them.
20 Iye amateteza mafupa ake onse, palibe limodzi la mafupawo limene lidzathyoledwa.
He keeps all their bones: not one of them shall be broken.
21 Choyipa chidzapha anthu oyipa; adani a olungama adzapezeka olakwa.
The death of sinners is evil: and they that hate righteousness will go wrong.
22 Yehova amawombola atumiki ake; aliyense amene amathawira kwa Iye sadzapezeka wolakwa.
The Lord will redeem the souls of his servants: and none of those that hope in him shall go wrong.

< Masalimo 34 >