< Masalimo 33 >

1 Imbirani Yehova mokondwera Inu olungama, nʼkoyenera kuti owongoka mtima azitamanda Iyeyo.
Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn preisen.
2 Mutamandeni Yehova ndi pangwe; muyimbireni Iye nyimbo pa zeze wa zingwe khumi.
Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten.
3 Muyimbireni nyimbo yatsopano; imbani mwaluso, ndipo fuwulani mwachimwemwe.
Singet ihm ein neues Lied; machet's gut auf Saitenspiel mit Schall.
4 Pakuti mawu a Yehova ndi olungama ndi owona; Iye ndi wokhulupirika pa zonse zimene amachita.
Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.
5 Yehova amakonda chilungamo ndipo amaweruza molungama; dziko lapansi ladzaza ndi chikondi chake chosatha.
Er liebt die Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des Herrn.
6 Ndi mawu a Yehova mayiko akumwamba anapangidwa, zolengedwa zake ndi mpweya wa mʼkamwa mwake.
Der Himmel ist durch das Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
7 Iye amasonkhanitsa pamodzi madzi a mʼnyanja mʼmitsuko; amayika zozama mʼnyumba zosungiramo.
Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefen in das Verborgene.
8 Dziko lonse lapansi liope Yehova; anthu onse amulemekeze Iye.
Alle Welt fürchte den Herrn; und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
9 Pakuti Iye anayankhula ndipo zinakhalapo; Iye analamulira ndipo zinakhazikika.
Denn so er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
10 Yehova amalepheretsa chikonzero cha anthu a mitundu ina; Iye amaphwanya zolinga za anthu ambiri.
Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
11 Koma chikonzero cha Yehova chimakhala mpaka muyaya, zolinga za mu mtima mwake pa mibado yonse.
Aber der Rat des HERRN bleibt ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
12 Wodala mtundu wa anthu umene Mulungu wake ndi Yehova, anthu amene Iye anawasankha kukhala cholowa chake.
Wohl dem Volk, des Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat!
13 Kuchokera kumwamba Yehova amayangʼana pansi ndi kuona anthu onse;
Der HERR schaut vom Himmel und sieht aller Menschen Kinder.
14 kuchokera ku malo ake okhalako Iye amayangʼanira onse amene amakhala pa dziko lapansi.
Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.
15 Iye amene amapanga mitima ya onse, amaona zonse zimene akuchita.
Er lenkt ihnen allen das Herz; er merkt auf alle ihre Werke.
16 Palibe mfumu imene imapulumutsidwa chifukwa cha kukula kwa gulu lake lankhondo; palibe msilikali amene amathawa ndi mphamvu zake zazikulu.
Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft.
17 Kavalo ndi chiyembekezo cha chabechabe cha chipulumutso, ngakhale ali ndi mphamvu yayikulu sangathe kupulumutsa.
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
18 Koma maso a Yehova ali pa iwo amene amaopa Iye; amene chiyembekezo chawo chili mʼchikondi chake chosatha,
Siehe, des HERRN Auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
19 kuwawombola iwo ku imfa ndi kuwasunga ndi moyo nthawi ya njala.
daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teuerung.
20 Ife timadikira kwa Yehova mwachiyembekezo; Iye ndiye thandizo lathu ndi chishango chathu.
Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und Schild.
21 Mwa Iye mitima yathu imakondwera, pakuti ife timadalira dzina lake loyera.
Denn unser Herz freut sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
22 Chikondi chanu chosatha chikhale pa ife Inu Yehova, pamene tikuyembekeza kwa Inu.
Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.

< Masalimo 33 >