< Masalimo 29 >

1 Salimo la Davide. Perekani kwa Yehova, inu anthu amphamvu, perekani kwa Yehova ulemerero ndi mphamvu.
Psalm Davidov. Dajajte Gospodu, sinovi mogočnih, dajajte Gospodu slavo in hvalo.
2 Perekani kwa Yehova ulemerero woyenera dzina lake, pembedzani Yehova mwa kukongola kwa chiyero chake.
Dajajte Gospodu slavo njegovega imena; priklanjajte se ter izkazujte čast Gospodu v diki svetosti.
3 Liwu la Yehova lili pamwamba pa madzi; Mulungu waulemerero abangula, Yehova abangula pamwamba pa madzi amphamvu.
Glas Gospodov čez vode, glas Boga mogočnega, slavnega grmi, glas Gospodov čez mnoge vode.
4 Liwu la Yehova ndi lamphamvu; liwu la Yehova ndi laulemerero.
Glas Gospodov močan, glas Gospodov krasen.
5 Liwu la Yehova limathyola mikungudza; Yehova amathyolathyola mikungudza ya ku Lebanoni.
Glas Gospodov lomi cedre, Gospod podira tudi cedre na Libanu.
6 Iye amachititsa Lebanoni kulumphalumpha ngati mwana wangʼombe, Siriyoni ngati mwana wa njati:
In dela, da skačejo kakor tele, Libanon in Sirijon, kakor mladič samorogov.
7 Liwu la Yehova limakantha ngati kungʼanima kwa mphenzi.
Glas Gospodov kreše plamene ognjene.
8 Liwu la Yehova limagwedeza chipululu; Yehova amagwedeza chipululu cha Kadesi.
Glas Gospodov prešinja puščavo, prešinja puščavo Kadeško.
9 Liwu la Yehova limapindapinda mibawa ndi kuyeretsa nkhalango. Ndipo mʼNyumba mwake onse amafuwula kuti, “Ulemerero!”
Glas Gospodov dela, da rodé košute, in listje otresa gozdom; ali v svetišči svojem izreka vso slavo svojo.
10 Yehova amakhala pamwamba pa madzi osefukira, Yehova ndiye mfumu kwamuyaya.
Gospod je sedel o potopu, in Gospod kralj sedi vekomaj.
11 Yehova amapereka mphamvu kwa anthu ake; Yehova amadalitsa anthu ake ndi mtendere.
Gospod daje moč svojemu ljudstvu; Gospod blagoslavlja ljudstvo svoje z mirom.

< Masalimo 29 >