< Masalimo 29 >
1 Salimo la Davide. Perekani kwa Yehova, inu anthu amphamvu, perekani kwa Yehova ulemerero ndi mphamvu.
Принесите Господеви, сынове Божии, принесите Господеви сыны овни, принесите Господеви славу и честь:
2 Perekani kwa Yehova ulemerero woyenera dzina lake, pembedzani Yehova mwa kukongola kwa chiyero chake.
принесите Господеви славу имени Его: поклонитеся Господеви во дворе святем Его.
3 Liwu la Yehova lili pamwamba pa madzi; Mulungu waulemerero abangula, Yehova abangula pamwamba pa madzi amphamvu.
Глас Господень на водах, Бог славы возгреме, Господь на водах многих.
4 Liwu la Yehova ndi lamphamvu; liwu la Yehova ndi laulemerero.
Глас Господень в крепости, глас Господень в великолепии.
5 Liwu la Yehova limathyola mikungudza; Yehova amathyolathyola mikungudza ya ku Lebanoni.
Глас Господа, сокрушающаго кедры: и стрыет Господь кедры Ливанския,
6 Iye amachititsa Lebanoni kulumphalumpha ngati mwana wangʼombe, Siriyoni ngati mwana wa njati:
и истнит я яко телца Ливанска: и возлюбленный яко сын единорожь.
7 Liwu la Yehova limakantha ngati kungʼanima kwa mphenzi.
Глас Господа, пресецающаго пламень огня.
8 Liwu la Yehova limagwedeza chipululu; Yehova amagwedeza chipululu cha Kadesi.
Глас Господа, стрясающаго пустыню: и стрясет Господь пустыню Каддийскую.
9 Liwu la Yehova limapindapinda mibawa ndi kuyeretsa nkhalango. Ndipo mʼNyumba mwake onse amafuwula kuti, “Ulemerero!”
Глас Господень, свершающий елени, и открыет дубравы: и в храме Его всякий глаголет славу.
10 Yehova amakhala pamwamba pa madzi osefukira, Yehova ndiye mfumu kwamuyaya.
Господь потоп населяет, и сядет Господь царь в век.
11 Yehova amapereka mphamvu kwa anthu ake; Yehova amadalitsa anthu ake ndi mtendere.
Господь крепость людем Своим даст, Господь благословит люди Своя миром.