< Masalimo 20 >

1 Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Salimo la Davide. Yehova akuyankhe pamene uli pa msautso; dzina la Mulungu wa Yakobo likuteteze.
Начальнику хора. Псалом Давида. Да услышит тебя Господь в день печали, да защитит тебя имя Бога Иаковлева.
2 Iye atumize thandizo kuchokera ku malo ake opatulika; akugwirizize kuchokera ku Ziyoni.
Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя.
3 Iye akumbukire nsembe zako zonse ndipo alandire nsembe zako zopsereza. (Sela)
Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным.
4 Akupatse chokhumba cha mtima wako ndipo akuthandize kuti zonse wakonza zichitike.
Да даст тебе по сердцу твоему и все намерения твои да исполнит.
5 Ife tidzafuwula ndi chimwemwe pamene iwe wapambana ndipo tidzanyamula mbendera zathu mʼdzina la Mulungu wathu, Yehova ayankhe zopempha zako zonse.
Мы возрадуемся о спасении твоем и во имя Бога нашего поднимем знамя. Да исполнит Господь все прошения твои.
6 Tsopano ndadziwa kuti Yehova amapulumutsa wodzozedwa wake; Iye amamuyankha kuchokera kumwamba ku malo ake opatulika ndi mphamvu yopulumutsa ya dzanja lake lamanja.
Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего, отвечает ему со святых небес Своих могуществом спасающей десницы Своей.
7 Ena amadalira magaleta ndipo ena akavalo koma ife tidzadalira dzina la Yehova Mulungu wathu.
Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся:
8 Iwo amagonjetsedwa ndi kugwa, koma ife timadzuka ndi kuyima chilili.
они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо.
9 Inu Yehova, pulumutsani mfumu! Tiyankheni pamene tikuyitanani!
Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать к Тебе

< Masalimo 20 >