< Masalimo 2 >

1 Nʼchifukwa chiyani anthu a mitundu ina akufuna kuchita chiwembu? Akonzekeranji zopanda pake anthu?
Miért dühösködnek a pogányok, és gondolnak hiábavalóságot a népek?
2 Mafumu a dziko lapansi akugwirizana nazo; ndipo olamulira asonkhana pamodzi kulimbana ndi Ambuye ndi wodzozedwa wakeyo.
A föld királyai felkerekednek és a fejedelmek együtt tanácskoznak az Úr ellen és az ő felkentje ellen:
3 Iwo akunena kuti, “Tiyeni timasule magoli awo ndipo titaye zingwe zawo.”
Szaggassuk le az ő bilincseiket, és dobjuk le magunkról köteleiket!
4 Wokhala mmwamba akuseka; Ambuye akuwanyoza iwowo.
Az egekben lakozó neveti, az Úr megcsúfolja őket.
5 Ndipo iye awadzudzula mu mkwiyo wake ndi kuwaopseza mu ukali wake, kunena kuti,
Majd szól nékik haragjában, és megrettenti őket gerjedelmében:
6 “Ine ndakhazikitsa mfumu yanga pa Ziyoni, phiri langa loyera.”
Én kentem ám fel az én királyomat a Sionon, az én szent hegyemen!
7 Ine ndidzalengeza zimene Yehova walamula: Iye anati kwa Ine, “Iwe ndiwe mwana wanga; lero Ine ndakhala Atate ako.
Törvényül hirdetem: Az Úr mondá nékem: Én fiam vagy te; én ma nemzettelek téged.
8 Tandipempha, ndipo ndidzachititsa kuti mitundu ya anthu ikhale cholowa chako; malekezero a dziko lapansi kuti akhale chuma chako.
Kérjed tőlem és odaadom néked a pogányokat örökségül, és birtokodul a föld határait.
9 Iweyo udzawalamulira ndi ndodo yaufumu yachitsulo; udzawaphwanya zidutswazidutswa ngati zowumba zadothi.”
Összetöröd őket vasvesszővel: széjjelzúzod őket, mint cserépedényt.
10 Kotero, inu mafumu, chenjerani; chenjezedwani, inu olamulira a dziko lapansi.
Azért, királyok, legyetek eszesek, és okuljatok földnek bírái!
11 Tumikirani Yehova mwa mantha ndi kukondwerera ulamuliro wake monjenjemera.
Szolgáljátok az Urat félelemmel, és örüljetek reszketéssel.
12 Mpsopsoneni mwanayo kuti angakwiye; kuti mungawonongedwe mʼnjira zanu, pakuti ukali wake utha kuuka mʼkanthawi kochepa. Odala ndi onse amene amathawira kwa Iye.
Csókoljátok a Fiút, hogy meg ne haragudjék és el ne veszszetek az úton, mert hamar felgerjed az ő haragja. Boldogok mindazok, a kik ő benne bíznak!

< Masalimo 2 >