< Masalimo 149 >

1 Tamandani Yehova. Imbirani Yehova nyimbo yatsopano, matamando ake mu msonkhano wa oyera mtima.
Aleluja! Pjevajte Jahvi pjesmu novu i u zboru svetih hvalu njegovu!
2 Israeli asangalale mwa mlengi wake; anthu a ku Ziyoni akondwere mwa Mfumu yawo.
Nek' se raduje Izrael Stvoritelju svojem! Kralju svom neka klikću sinovi Siona!
3 Atamande dzina lake povina ndi kuyimbira Iye nyimbo ndi tambolini ndi pangwe.
Neka u kolu hvale ime njegovo, bubnjem i citarom neka ga slave!
4 Pakuti Yehova amakondwera ndi anthu ake; Iye amaveka chipulumutso odzichepetsa.
Jer Jahve ljubi narod svoj, spasenjem ovjenčava ponizne!
5 Oyera mtima asangalale mu ulemu wake ndi kuyimba mwachimwemwe pa mabedi awo.
Neka se sveti raduju u slavi, neka kliču s ležaja svojih!
6 Matamando a Mulungu akhale pakamwa pawo, ndi lupanga lakuthwa konsekonse mʼmanja mwawo,
Nek' im pohvale Božje budu na ustima, mačevi dvosjekli u rukama
7 kubwezera chilango anthu a mitundu ina, ndi kulanga anthu a mitundu yonse,
da nad pucima izvrše odmazdu i kaznu nad narodima;
8 kumanga mafumu awo ndi zingwe, anthu awo otchuka ndi unyolo wachitsulo,
da im kraljeve bace u lance, a odličnike u okove gvozdene;
9 kuchita zimene zinalembedwa zotsutsana nawo Uwu ndi ulemerero wa oyera mtima ake onse. Tamandani Yehova.
da na njima izvrše sud davno napisan - nek' bude na čast svim svetima njegovim! Aleluja!

< Masalimo 149 >