< Masalimo 148 >
1 Tamandani Yehova. Tamandani Yehova, inu a kumwamba, mutamandeni Iye, inu a mlengalenga.
Алілуя!
2 Mutamandeni, inu angelo ake onse, mutamandeni, mutamandeni, inu zolengedwa za mmwamba.
Хваліте Його, всі Його Анголи́, хваліте Його, усі ві́йська Його́:
3 Mutamandeni, inu dzuwa ndi mwezi, mutamandeni, inu nonse nyenyezi zowala.
Хваліте Його, сонце й місяцю, хваліте Його, усі зо́рі ясні́!
4 Mutamandeni, inu thambo la kumwambamwamba ndi inu madzi a pamwamba pa thambo.
Хваліте Його, небеса́ із небе́с, та води, що над небеса́ми!
5 Zonse zitamande dzina la Yehova pakuti Iye analamula ndipo zinalengedwa.
Нехай Господа хвалять вони, бо Він наказа́в, — і створились вони,
6 Iye anaziyika pa malo ake ku nthawi za nthawi; analamula ndipo sizidzatha.
Він їх поставив на вічні віки́, дав нака́за, — і не пересту́плять його!
7 Tamandani Yehova pa dziko lapansi, inu zolengedwa zikuluzikulu za mʼnyanja, ndi nyanja zonse zakuya,
Хваліть Господа та́кож з землі: риби великі й безо́дні усі,
8 inu zingʼaningʼani ndi matalala, chipale ndi mitambo, mphepo yamkuntho imene imakwaniritsa mawu ake,
огонь та град, сніг та туман, вітер бурхли́вий, що виконує слово Його́,
9 inu mapiri ndi zitunda zonse, inu mitengo ya zipatso ndi mikungudza yonse,
го́ри та па́гірки всі, плідне дерево та всі кедри́ни,
10 inu nyama zakuthengo ndi ngʼombe zonse, inu zolengedwa zingʼonozingʼono ndi mbalame zowuluka.
звірина́ й вся худо́ба, все плазу́юче та пта́ство крилате,
11 Inu mafumu a dziko lapansi ndi anthu a mitundu yonse, inu akalonga ndi olamulira a dziko lapansi.
зе́мні царі й всі наро́ди, князі та всі су́дді землі,
12 Inu anyamata ndi anamwali, inu nkhalamba ndi ana omwe.
юнаки́ та дівиці, старі ра́зом із ді́тьми, —
13 Onsewo atamande dzina la Yehova pakuti dzina lake lokha ndi lolemekezeka; ulemerero wake ndi woopsa pa dziko lapansi pano ndi kumwamba komwe.
нехай усі хвалять Господнє Ім'я́, бо Його́ тільки Йме́ння звели́чилось, вели́чність Його на землі й небеса́х!
14 Iye wakwezera nyanga anthu ake, matamando a anthu ake onse oyera mtima, Aisraeli, anthu a pamtima pake. Tamandani Yehova.
Він рога народу Своє́му підні́с! Слава всім богобійним Його́, ді́тям Ізра́їлевим, наро́дові, що до Нього близьки́й! Алілуя!