< Masalimo 148 >
1 Tamandani Yehova. Tamandani Yehova, inu a kumwamba, mutamandeni Iye, inu a mlengalenga.
to boast: praise LORD to boast: praise [obj] LORD from [the] heaven to boast: praise him in/on/with height
2 Mutamandeni, inu angelo ake onse, mutamandeni, mutamandeni, inu zolengedwa za mmwamba.
to boast: praise him all messenger: angel his to boast: praise him all (army his *Q(K)*)
3 Mutamandeni, inu dzuwa ndi mwezi, mutamandeni, inu nonse nyenyezi zowala.
to boast: praise him sun and moon to boast: praise him all star light
4 Mutamandeni, inu thambo la kumwambamwamba ndi inu madzi a pamwamba pa thambo.
to boast: praise him heaven [the] heaven and [the] water which from upon [the] heaven
5 Zonse zitamande dzina la Yehova pakuti Iye analamula ndipo zinalengedwa.
to boast: praise [obj] name LORD for he/she/it to command and to create
6 Iye anaziyika pa malo ake ku nthawi za nthawi; analamula ndipo sizidzatha.
and to stand: stand them to/for perpetuity to/for forever: enduring statute: decree to give: give and not to pass
7 Tamandani Yehova pa dziko lapansi, inu zolengedwa zikuluzikulu za mʼnyanja, ndi nyanja zonse zakuya,
to boast: praise [obj] LORD from [the] land: country/planet serpent: monster and all abyss
8 inu zingʼaningʼani ndi matalala, chipale ndi mitambo, mphepo yamkuntho imene imakwaniritsa mawu ake,
fire and hail snow and smoke spirit: breath tempest to make: do word his
9 inu mapiri ndi zitunda zonse, inu mitengo ya zipatso ndi mikungudza yonse,
[the] mountain: mount and all hill tree fruit and all cedar
10 inu nyama zakuthengo ndi ngʼombe zonse, inu zolengedwa zingʼonozingʼono ndi mbalame zowuluka.
[the] living thing and all animal creeping and bird wing
11 Inu mafumu a dziko lapansi ndi anthu a mitundu yonse, inu akalonga ndi olamulira a dziko lapansi.
king land: country/planet and all people ruler and all to judge land: country/planet
12 Inu anyamata ndi anamwali, inu nkhalamba ndi ana omwe.
youth and also virgin old with youth
13 Onsewo atamande dzina la Yehova pakuti dzina lake lokha ndi lolemekezeka; ulemerero wake ndi woopsa pa dziko lapansi pano ndi kumwamba komwe.
to boast: praise [obj] name LORD for to exalt name his to/for alone him splendor his upon land: country/planet and heaven
14 Iye wakwezera nyanga anthu ake, matamando a anthu ake onse oyera mtima, Aisraeli, anthu a pamtima pake. Tamandani Yehova.
and to exalt horn to/for people his praise to/for all pious his to/for son: descendant/people Israel people near his to boast: praise LORD