< Masalimo 148 >

1 Tamandani Yehova. Tamandani Yehova, inu a kumwamba, mutamandeni Iye, inu a mlengalenga.
Praise ye Yah, Praise Yahweh, out of the heavens, Praise him, in the heights;
2 Mutamandeni, inu angelo ake onse, mutamandeni, mutamandeni, inu zolengedwa za mmwamba.
Praise him, all his messengers, Praise him, all his host;
3 Mutamandeni, inu dzuwa ndi mwezi, mutamandeni, inu nonse nyenyezi zowala.
Praise him, sun and moon, Praise him, all ye stars of light;
4 Mutamandeni, inu thambo la kumwambamwamba ndi inu madzi a pamwamba pa thambo.
Praise him, O ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens;
5 Zonse zitamande dzina la Yehova pakuti Iye analamula ndipo zinalengedwa.
Let them praise the Name of Yahweh, for, he, commanded, and they were created;
6 Iye anaziyika pa malo ake ku nthawi za nthawi; analamula ndipo sizidzatha.
So caused he them to stand perpetually—age-abidingly, A decree, hath he given, and it passeth not beyond.
7 Tamandani Yehova pa dziko lapansi, inu zolengedwa zikuluzikulu za mʼnyanja, ndi nyanja zonse zakuya,
Praise Yahweh, out of the earth, sea monsters, and all resounding deeps;
8 inu zingʼaningʼani ndi matalala, chipale ndi mitambo, mphepo yamkuntho imene imakwaniritsa mawu ake,
Fire and hail, snow and vapour, stormy wind, fulfilling his word;
9 inu mapiri ndi zitunda zonse, inu mitengo ya zipatso ndi mikungudza yonse,
Ye mountains, and all hills, fruit trees, and all cedars;
10 inu nyama zakuthengo ndi ngʼombe zonse, inu zolengedwa zingʼonozingʼono ndi mbalame zowuluka.
Thou wild-beast, and all ye cattle, crawling creature, and bird of wing;
11 Inu mafumu a dziko lapansi ndi anthu a mitundu yonse, inu akalonga ndi olamulira a dziko lapansi.
Kings of earth, and all peoples, Rulers, and all judges of earth;
12 Inu anyamata ndi anamwali, inu nkhalamba ndi ana omwe.
Young men, yea even virgins, elders, and children.
13 Onsewo atamande dzina la Yehova pakuti dzina lake lokha ndi lolemekezeka; ulemerero wake ndi woopsa pa dziko lapansi pano ndi kumwamba komwe.
Let them praise the Name of Yahweh, for lofty is his Name alone, His splendour is over earth and heavens.
14 Iye wakwezera nyanga anthu ake, matamando a anthu ake onse oyera mtima, Aisraeli, anthu a pamtima pake. Tamandani Yehova.
Therefore hath he exalted a horn for his people, a praise for all his men of lovingkindness, for the sons of Israel—a people near him, Praise ye Yah!

< Masalimo 148 >