< Masalimo 148 >

1 Tamandani Yehova. Tamandani Yehova, inu a kumwamba, mutamandeni Iye, inu a mlengalenga.
Alleluia. Praise the Lord from the heavens. Praise him on the heights.
2 Mutamandeni, inu angelo ake onse, mutamandeni, mutamandeni, inu zolengedwa za mmwamba.
Praise him, all his Angels. Praise him, all his hosts.
3 Mutamandeni, inu dzuwa ndi mwezi, mutamandeni, inu nonse nyenyezi zowala.
Praise him, sun and moon. Praise him, all stars and light.
4 Mutamandeni, inu thambo la kumwambamwamba ndi inu madzi a pamwamba pa thambo.
Praise him, heavens of the heavens. And let all the waters that are above the heavens
5 Zonse zitamande dzina la Yehova pakuti Iye analamula ndipo zinalengedwa.
praise the name of the Lord. For he spoke, and they became. He commanded, and they were created.
6 Iye anaziyika pa malo ake ku nthawi za nthawi; analamula ndipo sizidzatha.
He has stationed them in eternity, and for age after age. He has established a precept, and it will not pass away.
7 Tamandani Yehova pa dziko lapansi, inu zolengedwa zikuluzikulu za mʼnyanja, ndi nyanja zonse zakuya,
Praise the Lord from the earth: you dragons and all deep places,
8 inu zingʼaningʼani ndi matalala, chipale ndi mitambo, mphepo yamkuntho imene imakwaniritsa mawu ake,
fire, hail, snow, ice, windstorms, which do his word,
9 inu mapiri ndi zitunda zonse, inu mitengo ya zipatso ndi mikungudza yonse,
mountains and all hills, fruitful trees and all cedars,
10 inu nyama zakuthengo ndi ngʼombe zonse, inu zolengedwa zingʼonozingʼono ndi mbalame zowuluka.
wild beasts and all cattle, serpents and feathered flying things,
11 Inu mafumu a dziko lapansi ndi anthu a mitundu yonse, inu akalonga ndi olamulira a dziko lapansi.
kings of the earth and all peoples, leaders and all judges of the earth,
12 Inu anyamata ndi anamwali, inu nkhalamba ndi ana omwe.
young men and virgins. Let the older men with the younger men, praise the name of the Lord.
13 Onsewo atamande dzina la Yehova pakuti dzina lake lokha ndi lolemekezeka; ulemerero wake ndi woopsa pa dziko lapansi pano ndi kumwamba komwe.
For his name alone is exalted.
14 Iye wakwezera nyanga anthu ake, matamando a anthu ake onse oyera mtima, Aisraeli, anthu a pamtima pake. Tamandani Yehova.
Confession of him is beyond heaven and earth, and he has exalted the horn of his people. A hymn to all his holy ones, to the sons of Israel, to a people close to him. Alleluia.

< Masalimo 148 >