< Masalimo 147 >
1 Tamandani Yehova. Nʼkwabwino kwambiri kuyimba nyimbo zamatamando kwa Mulungu wathu, nʼkokondweretsa ndi koyenera kumutamanda!
Give praise to the Lord; for it is good to make melody to our God; praise is pleasing and beautiful.
2 Yehova akumanga Yerusalemu; Iye akusonkhanitsa amʼndende a Israeli.
The Lord is building up Jerusalem; he makes all the outlaws of Israel come together.
3 Akutsogolera anthu osweka mtima ndi kumanga mabala awo.
He makes the broken-hearted well, and puts oil on their wounds.
4 Amadziwa chiwerengero cha nyenyezi, ndipo iliyonse amayitchula dzina.
He sees the number of the stars; he gives them all their names.
5 Yehova ndi wamkulu ndi wamphamvu kwambiri; nzeru zake zilibe malire.
Great is our Lord, and great his power; there is no limit to his wisdom.
6 Yehova amagwiriziza anthu odzichepetsa, koma amagwetsa pansi anthu oyipa.
The Lord gives help to the poor in spirit; but he sends sinners down in shame.
7 Imbirani Yehova ndi mayamiko; imbani nyimbo kwa Mulungu ndi pangwe.
Make songs of praise to the Lord; make melody to our God with instruments of music.
8 Iye amaphimba mlengalenga ndi mitambo; amapereka mvula ku dziko lapansi ndi kumeretsa udzu mʼmapiri.
By his hand the heaven is covered with clouds and rain is stored up for the earth; he makes the grass tall on the mountains.
9 Iye amapereka chakudya kwa ngʼombe ndi kwa ana a makwangwala pamene akulira chakudya.
He gives food to every beast, and to the young ravens in answer to their cry.
10 Chikondwerero chake sichili mʼmphamvu za kavalo, kapena mʼmiyendo ya anthu amphamvu.
He has no delight in the strength of a horse; he takes no pleasure in the legs of a man.
11 Yehova amakondwera ndi amene amamuopa, amene chiyembekezo chawo chili mʼchikondi chake chosasinthika.
The Lord takes pleasure in his worshippers, and in those whose hope is in his mercy.
12 Lemekeza Yehova, iwe Yerusalemu; tamanda Mulungu wako, iwe Ziyoni,
Give praise to the Lord, O Jerusalem; give praise to your God, O Zion.
13 pakuti Iye amalimbitsa mipiringidzo ya zipata zako ndi kudalitsa anthu ako mwa iwe.
He has made strong the iron bands of your doors; he has sent blessings on your children inside your walls.
14 Iye amabweretsa mtendere mʼmalire mwako ndi kukukhutitsa ndi ufa wa tirigu wosalala.
He gives peace in all your land, making your stores full of fat grain.
15 Iyeyo amapereka lamulo pa dziko lapansi; mawu ake amayenda mwaliwiro.
He sends out his orders to the earth; his word goes out quickly.
16 Amagwetsa chisanu ngati ubweya ndi kumwaza chipale ngati phulusa.
He gives snow like wool; he sends out ice-drops like dust.
17 Amagwetsa matalala ngati miyala. Kodi ndani angathe kupirira kuzizira kwake?
He sends down ice like raindrops: water is made hard by his cold.
18 Amatumiza mawu ake ndipo chisanucho chimasungunuka; amawombetsa mphepo ndipo madzi amayenda.
At the outgoing of his word, the ice is turned to water; when he sends out his wind, there is a flowing of waters.
19 Iye anawulula mawu ake kwa Yakobo, malamulo ake ndi zophunzitsa zake kwa Israeli.
He makes his word clear to Jacob, teaching Israel his laws and his decisions.
20 Sanachitepo zimenezi kwa mtundu wina uliwonse wa anthu; anthu enawo sadziwa malamulo ake. Tamandani Yehova.
He has not done these things for any other nation: and as for his laws, they have no knowledge of them. Let the Lord be praised.