< Masalimo 136 >
1 Yamikani Yehova chifukwa ndi wabwino.
Дя́куйте Господу, — добрий бо Він, бо навіки Його милосе́рдя!
2 Yamikani Mulungu wa milungu.
Дя́куйте Богу богі́в, бо навіки Його милосердя!
3 Yamikani Ambuye wa ambuye,
Дя́куйте Влади́ці влади́к, бо навіки Його милосердя!
4 Iye yekhayo amene amachita zodabwitsa zazikulu,
Тому, хто чу́да великі Єди́ний вчиня́є, бо навіки Його милосердя!
5 Amene mwachidziwitso chake anapanga mayiko akumwamba,
Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!
6 Amene anayala dziko lapansi pamwamba pa madzi,
Хто землю простя́г над водою, бо навіки Його милосердя!
7 Amene anapanga miyuni ikuluikulu,
Хто світи́ла великі вчинив, бо навіки Його милосердя!
8 Dzuwa lilamulire usana,
сонце, щоб вдень панува́ло воно, бо навіки Його милосердя!
9 Mwezi ndi nyenyezi zilamulire usiku,
місяця й зорі, щоб вони панува́ли вночі, бо навіки Його милосердя!
10 Amene anakantha ana woyamba kubadwa a Igupto,
Хто Єгипет побив був у їхніх перворі́дних, бо навіки Його милосердя!
11 Natulutsa Israeli pakati pawo,
і Ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!
12 Ndi dzanja lamphamvu ndi mkono wotambasuka,
рукою міцно́ю й раме́ном простя́гненим, бо навіки Його милосердя!
13 Amene anagawa Nyanja Yofiira pakati,
Хто море Червоне розтя́в на части́ни, бо навіки Його милосердя!
14 Nadutsitsa Israeli pakati pa nyanjayo,
і серед нього Ізраїля перепрова́див, бо навіки Його милосердя!
15 Koma anakokolola Farao ndi ankhondo ake mʼNyanja Yofiira,
і фараона та ві́йсько його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!
16 Amene anatsogolera anthu ake mʼchipululu
Хто провадив наро́д Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!
17 Amene anakantha mafumu akuluakulu,
Хто великих царів повбива́в, бо навіки Його милосердя!
18 Napha mafumu amphamvu,
і поту́жних царів переби́в, бо навіки Його милосердя!
19 Siloni mfumu ya Aamori,
Сиго́на, царя аморе́ян, бо навіки Його милосердя!
і О́ґа, Баша́ну царя, бо навіки Його милосердя!
21 Napereka dziko lawo ngati cholowa,
і Хто землю їхню дав на спа́дщину, бо навіки Його милосердя!
22 Cholowa cha mtumiki wake Israeli;
на спа́док Ізра́їлеві, Своєму рабові, бо навіки Його милосердя!
23 Amene anatikumbukira ife anthu opeputsidwa,
Хто про нас пам'ята́в у пони́женні нашім, бо навіки Його милосердя!
24 Amene anatimasula kwa adani athu,
і від ворогів наших ви́зволив нас, бо навіки Його милосердя!
25 Amene amapereka chakudya kwa cholengedwa chilichonse,
Хто кожному тілові хліба дає, бо навіки Його милосердя!
26 Yamikani Mulungu wakumwamba,
Дя́куйте Богу небесному, бо навіки Його милосердя!