< Masalimo 136 >

1 Yamikani Yehova chifukwa ndi wabwino.
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn.
2 Yamikani Mulungu wa milungu.
Prisa Guden yver gudar, for æveleg varer hans miskunn.
3 Yamikani Ambuye wa ambuye,
Prisa Herren yver herrar, for æveleg varer hans miskunn.
4 Iye yekhayo amene amachita zodabwitsa zazikulu,
Han, den einaste som gjer store under, for æveleg varer hans miskunn.
5 Amene mwachidziwitso chake anapanga mayiko akumwamba,
Han som gjorde himmelen med vit, for æveleg varer hans miskunn.
6 Amene anayala dziko lapansi pamwamba pa madzi,
Han som strakte jordi yver vatni, for æveleg varer hans miskunn.
7 Amene anapanga miyuni ikuluikulu,
Han som gjorde dei store ljos, for æveleg varer hans miskunn,
8 Dzuwa lilamulire usana,
soli til å råda yver dagen, for æveleg varer hans miskunn,
9 Mwezi ndi nyenyezi zilamulire usiku,
månen og stjernorne til å råda yver natti, for æveleg varer hans miskunn.
10 Amene anakantha ana woyamba kubadwa a Igupto,
Han som slo egyptarane gjenom deira fyrstefødde, for æveleg varer hans miskunn,
11 Natulutsa Israeli pakati pawo,
og førde Israel ut frå deim, for æveleg varer hans miskunn,
12 Ndi dzanja lamphamvu ndi mkono wotambasuka,
med sterk hand og strak arm, for æveleg varer hans miskunn.
13 Amene anagawa Nyanja Yofiira pakati,
Han som skar i sund Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn,
14 Nadutsitsa Israeli pakati pa nyanjayo,
og førde Israel midt igjenom, for æveleg varer hans miskunn,
15 Koma anakokolola Farao ndi ankhondo ake mʼNyanja Yofiira,
og kasta Farao og heren hans i Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn.
16 Amene anatsogolera anthu ake mʼchipululu
Han som førde sitt folk i øydemarki, for æveleg varer hans miskunn.
17 Amene anakantha mafumu akuluakulu,
Han som felte store kongar, for æveleg varer hans miskunn,
18 Napha mafumu amphamvu,
og som slo herlege kongar i hel, for æveleg varer hans miskunn,
19 Siloni mfumu ya Aamori,
Sihon, amoritarkongen, for æveleg varer hans miskunn,
20 Ogi mfumu ya Basani,
og kongen yver Basan, Og, for æveleg varer hans miskunn,
21 Napereka dziko lawo ngati cholowa,
og gav deira land til arv, for æveleg varer hans miskunn,
22 Cholowa cha mtumiki wake Israeli;
til arv for sin tenar Israel, for æveleg varer hans miskunn.
23 Amene anatikumbukira ife anthu opeputsidwa,
Han som kom oss i hug i vår stakarsdom, for æveleg varer hans miskunn,
24 Amene anatimasula kwa adani athu,
og reiv oss ut or fiendevald, for æveleg varer hans miskunn.
25 Amene amapereka chakudya kwa cholengedwa chilichonse,
Han som gjev alt som liver brød, for æveleg varer hans miskunn.
26 Yamikani Mulungu wakumwamba,
Prisa Gud i himmelen, for æveleg varer hans miskunn!

< Masalimo 136 >