< Masalimo 130 >
1 Nyimbo yoyimba pokwera ku Yerusalemu. Ndikulirira kwa Inu Yehova ndili mʼdzenje lozama;
Out of the depths I have cried to you, Adonai.
2 Ambuye imvani mawu anga. Makutu anu akhale tcheru kumva kupempha chifundo kwanga.
Lord, sh'ma ·hear obey· my voice. Let your ears be attentive to the voice of my petitions.
3 Inu Yehova, mukanamawerengera machimo, Inu Yehova, akanayima chilili ndani wopanda mlandu?
If you, Yah, kept a record of depravities (moral evils), Lord, who could stand?
4 Koma kwa Inu kuli chikhululukiro; nʼchifukwa chake mumaopedwa.
But there is forgiveness with you, therefore you are feared.
5 Ndimayembekezera Yehova, moyo wanga umayembekezera, ndipo ndimakhulupirira mawu ake.
I wait for Adonai. My soul waits. I hope in his word.
6 Moyo wanga umayembekezera Ambuye, kupambana momwe alonda amayembekezera mmawa, inde, kupambana momwe alonda amayembekezera mmawa,
My soul longs for 'Adonay [Lord] more than watchmen long for the morning; more than watchmen for the morning.
7 Yembekeza Yehova, iwe Israeli, pakuti Yehova ali ndi chikondi chosasinthika ndipo alinso ndi chipulumutso chochuluka.
Israel [God prevails], hope in Adonai, for with Adonai there is chesed ·loving-kindness·. With him is abundant redemption.
8 Iye mwini adzawombola Israeli ku machimo ake onse.
He will redeem Israel [God prevails] from all their depravities (moral evils).