< Masalimo 124 >

1 Salimo la Davide. Nyimbo yoyimba pokwera ku Yerusalemu. Akanapanda kukhala mbali yathu Yehova, anene tsono Israeli,
Grádicsok éneke, Dávidtól. Ha nem az Úr az, a ki velünk volt, így szóljon Izráel,
2 akanapanda kukhala mbali yathu Yehova, potiwukira anthuwo,
Ha nem az Úr az, a ki velünk volt, mikor ránk támadtak az emberek:
3 iwo atatipsera mtima, akanatimeza amoyo;
Akkor elevenen nyeltek volna el minket, a mint felgerjedt haragjok ellenünk;
4 chigumula chikanatimiza, mtsinje ukanatikokolola,
Akkor elborítottak volna minket a vizek, patak futott volna át felettünk;
5 madzi a mkokomo akanatikokolola.
Akkor átfutottak volna rajtunk a felbőszült vizek.
6 Atamandike Yehova, amene sanalole kuti tikhale chakudya cha mano awo.
Áldott az Úr, a ki nem adott minket fogaik prédájául!
7 Moyo wathu wawonjoka ngati mbalame yokodwa mu msampha wa mlenje; msampha wathyoka, ndipo ife tapulumuka.
Lelkünk megszabadult, mint a madár, a madarásznak tőréből. A tőr elszakadt, mi pedig megszabadultunk.
8 Thandizo lathu lili mʼdzina la Yehova wolenga kumwamba ndi dziko lapansi.
A mi segítségünk az Úr nevében van, a ki teremtette az eget és földet.

< Masalimo 124 >