< Masalimo 124 >

1 Salimo la Davide. Nyimbo yoyimba pokwera ku Yerusalemu. Akanapanda kukhala mbali yathu Yehova, anene tsono Israeli,
Cantique graduel. De David. Sans l'Éternel qui nous fut secourable, (ainsi doit parler Israël)
2 akanapanda kukhala mbali yathu Yehova, potiwukira anthuwo,
sans l'Éternel qui nous fut secourable, quand les hommes s'élevaient contre nous,
3 iwo atatipsera mtima, akanatimeza amoyo;
ils nous auraient engloutis tout vivants, quand leur fureur s'enflammait contre nous;
4 chigumula chikanatimiza, mtsinje ukanatikokolola,
alors les eaux nous auraient submergés, et aux torrents notre âme aurait succombé,
5 madzi a mkokomo akanatikokolola.
alors notre âme aurait succombé aux eaux bouillonnantes.
6 Atamandike Yehova, amene sanalole kuti tikhale chakudya cha mano awo.
Béni soit l'Éternel, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
7 Moyo wathu wawonjoka ngati mbalame yokodwa mu msampha wa mlenje; msampha wathyoka, ndipo ife tapulumuka.
Notre âme s'est échappée, comme l'oiseau du filet de l'oiseleur;
8 Thandizo lathu lili mʼdzina la Yehova wolenga kumwamba ndi dziko lapansi.
le filet fut rompu, et nous nous échappâmes, Notre secours est dans le nom de l'Éternel, créateur des Cieux et de la terre.

< Masalimo 124 >