< Masalimo 122 >
1 Salimo la Davide. Nyimbo yoyimba pokwera ku Yerusalemu. Ndinakondwera atandiwuza kuti, “Tiyeni ku nyumba ya Yehova.”
Canticum graduum. Lætatus sum in his, quæ dicta sunt mihi: In domum Domini ibimus.
2 Mapazi athu akuyima mʼzipata zako, Iwe Yerusalemu.
Stantes erant pedes nostri, in atriis tuis Ierusalem.
3 Yerusalemu anamangidwa ngati mzinda umene uli wothithikana pamodzi.
Ierusalem, quæ ædificatur ut civitas: cuius participatio eius in idipsum.
4 Kumeneko ndiye kumene kumapita mafuko, mafuko a Yehova, umboni wa kwa Israeli, kuti atamande dzina la Yehova.
Illuc enim ascenderunt tribus, tribus Domini: testimonium Israel ad confitendum nomini Domini.
5 Kumeneko anayikako mipando yaufumu yachiweruzo, mipando yaufumu ya nyumba ya Davide.
Quia illic sederunt sedes in iudicio, sedes super domum David.
6 Pemphererani mtendere wa Yerusalemu: “Iwo amene amakukonda iwe zinthu ziwayendere bwino.
Rogate quæ ad pacem sunt Ierusalem: et abundantia diligentibus te.
7 Mukhale mtendere mʼkati mwa makoma ako, ndipo mʼnyumba zako zaufumu mukhale chitetezo.”
Fiat pax in virtute tua: et abundantia in turribus tuis.
8 Chifukwa cha abale anga ndi abwenzi anga ndidzati, “Mtendere ukhale mʼkati mwako.”
Propter fratres meos, et proximos meos, loquebar pacem de te:
9 Chifukwa cha Nyumba ya Yehova Mulungu wathu, ndidzakufunira zabwino.
Propter domum Domini Dei nostri, quæsivi bona tibi.