< Masalimo 122 >

1 Salimo la Davide. Nyimbo yoyimba pokwera ku Yerusalemu. Ndinakondwera atandiwuza kuti, “Tiyeni ku nyumba ya Yehova.”
Cantique des pèlerinages. — De David. Je me réjouis quand on me dit: «Allons à la maison de l'Éternel!»
2 Mapazi athu akuyima mʼzipata zako, Iwe Yerusalemu.
Nos pas s'arrêtent Dans tes portes, ô Jérusalem,
3 Yerusalemu anamangidwa ngati mzinda umene uli wothithikana pamodzi.
Jérusalem, ville rebâtie. Dont les murailles n'ont plus de brèche!
4 Kumeneko ndiye kumene kumapita mafuko, mafuko a Yehova, umboni wa kwa Israeli, kuti atamande dzina la Yehova.
C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, Selon la loi donnée à Israël, Pour célébrer le nom de l'Éternel.
5 Kumeneko anayikako mipando yaufumu yachiweruzo, mipando yaufumu ya nyumba ya Davide.
C'est là que sont dressés les trônes de la justice. Les trônes de la maison de David.
6 Pemphererani mtendere wa Yerusalemu: “Iwo amene amakukonda iwe zinthu ziwayendere bwino.
Priez pour la paix de Jérusalem! Que ceux qui t'aiment vivent en sécurité!
7 Mukhale mtendere mʼkati mwa makoma ako, ndipo mʼnyumba zako zaufumu mukhale chitetezo.”
Que la paix soit dans tes murs. Et la sécurité dans tes palais!
8 Chifukwa cha abale anga ndi abwenzi anga ndidzati, “Mtendere ukhale mʼkati mwako.”
Pour l'amour de mes frères et de mes amis, J'invoque la paix sur toi.
9 Chifukwa cha Nyumba ya Yehova Mulungu wathu, ndidzakufunira zabwino.
Par amour pour la maison de l'Éternel, notre Dieu, Je demande pour toi le bonheur!

< Masalimo 122 >