< Masalimo 121 >

1 Nyimbo yoyimba pokwera ku Yerusalemu. Ndikweza maso anga ku mapiri; kodi thandizo langa limachokera kuti?
O cântare a treptelor. Îmi ridic ochii spre munți, de unde îmi vine ajutorul.
2 Thandizo langa limachokera kwa Yehova, wolenga kumwamba ndi dziko lapansi.
Ajutorul îmi vine de la DOMNUL, care a făcut cerul și pământul.
3 Sadzalola kuti phazi lako literereke; Iye amene amakusunga sadzawodzera.
El nu va lăsa să ți se clatine piciorul, cel ce te păzește nu va dormita.
4 Taonani, Iye amene amasunga Israeli sadzawodzera kapena kugona.
Iată, cel ce păzește pe Israel nu va dormita, nici nu va dormi.
5 Yehova ndiye amene amakusunga; Yehova ndiye mthunzi wako ku dzanja lako lamanja.
DOMNUL este păzitorul tău, DOMNUL este umbra ta peste dreapta ta.
6 Dzuwa silidzakupweteka nthawi ya masana, kapena mwezi nthawi ya usiku.
Soarele nu te va lovi ziua, nici luna noaptea.
7 Yehova adzakuteteza ku zoyipa zonse; adzasunga moyo wako.
DOMNUL te va păstra de la tot răul, îți va păstra sufletul.
8 Yehova adzayangʼanira kutuluka kwako ndi kulowa kwako; kuyambira tsopano mpaka muyaya.
DOMNUL va păstra ieșirea ta și intrarea ta, de acum înainte și pentru totdeauna.

< Masalimo 121 >