< Masalimo 115 >
1 Kwa ife ayi Yehova, kwa ife ayi koma ulemerero ukhale pa dzina lanu, chifukwa cha chikondi chanu chosasinthika ndiponso chifukwa cha kukhulupirika kwanu.
Не нам, Господи, не нам, але імені Твоєму дай славу за милість і вірність Твою.
2 Chifukwa chiyani anthu a mitundu ina akunena kuti, “Mulungu wawo ali kuti?”
Чому б народи говорили: «Де ж це Бог їхній?»
3 Mulungu wathu ali kumwamba; Iye amachita chilichonse chimene chimamukondweretsa.
А Бог наш на небесах, Він чинить усе, що Йому до вподоби.
4 Koma mafano awo ndi siliva ndi golide, opangidwa ndi manja a anthu.
Ідоли їхні – срібло й золото, витвір рук людських.
5 Pakamwa ali napo koma sayankhula, maso ali nawo koma sapenya;
У них є вуста, але вони не говорять; у них є очі, але вони не бачать;
6 makutu ali nawo koma samva, mphuno ali nazo koma sanunkhiza;
у них є вуха, але не чують; вони мають ніздрі, але не відчувають запаху;
7 manja ali nawo koma akakhudza samva kanthu; mapazi ali nawo koma sayenda; kapena pakhosi pawo kutulutsa mawu.
у них є руки, але не відчувають дотику; вони мають ноги, але не ходять; не видають звуків своєю гортанню.
8 Anthu amene amapanga mafanowo adzafanana nawo, chimodzimodzinso onse amene amadalira mafanowo.
Подібними до них нехай стануть ті, хто їх робить, усі, хто на них надію покладає!
9 Inu Aisraeli, dalirani Yehova; Iye ndiye thandizo lanu ndi chishango chanu.
Ізраїлю, покладай надію на Господа – Він для них допомога й щит!
10 Iwe nyumba ya Aaroni, dalira Yehova; Iye ndiye thandizo lako ndi chishango chako.
Доме Ааронів, покладай надію на Господа – Він для них допомога й щит!
11 Inu amene mumaopa Iye, dalirani Yehova; Iye ndiye thandizo lanu ndi chishango chanu.
Ті, хто Господа боїться, покладайте надію на Господа – Він для них допомога й щит!
12 Yehova watikumbukira ndipo adzatidalitsa: adzadalitsa nyumba ya Israeli, adzadalitsa nyumba ya Aaroni,
Господь пам’ятає нас і благословить: благословить дім Ізраїлів, благословить дім Ааронів,
13 adzadalitsa iwo amene amaopa Yehova; aangʼono ndi aakulu omwe.
благословить тих, хто боїться Господа, малих і великих.
14 Yehova akuwonjezereni madalitso; inuyo pamodzi ndi ana anu.
Нехай Господь примножить вам [добро], вам і нащадкам вашим!
15 Mudalitsidwe ndi Yehova, Wolenga kumwamba ndi dziko lapansi.
Благословенні ви у Господа, Творця неба і землі.
16 Kumwamba ndi kwa Yehova, koma dziko lapansi Iye walipereka kwa anthu.
Небеса – Господеві належить небо, а землю Він дав синам людським.
17 Si anthu akufa amene amatamanda Yehova, amene amatsikira kuli chete;
Не мертві хвалитимуть Господа і не всі, хто сходить у [країну] мовчання,
18 ndi ife amene timatamanda Yehova, kuyambira tsopano mpaka muyaya. Tamandani Yehova.
але ми благословлятимемо Господа віднині й повіки. Алілуя!