< Masalimo 115 >

1 Kwa ife ayi Yehova, kwa ife ayi koma ulemerero ukhale pa dzina lanu, chifukwa cha chikondi chanu chosasinthika ndiponso chifukwa cha kukhulupirika kwanu.
Not to us, O Jehovah, not to us, but to thy name give glory. For thy loving kindness, and for thy truth's sake.
2 Chifukwa chiyani anthu a mitundu ina akunena kuti, “Mulungu wawo ali kuti?”
Why should the nations say, Where is now their God?
3 Mulungu wathu ali kumwamba; Iye amachita chilichonse chimene chimamukondweretsa.
But our God is in the heavens. He has done whatever he pleased.
4 Koma mafano awo ndi siliva ndi golide, opangidwa ndi manja a anthu.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 Pakamwa ali napo koma sayankhula, maso ali nawo koma sapenya;
They have mouths, but they speak not. They have eyes, but they see not.
6 makutu ali nawo koma samva, mphuno ali nazo koma sanunkhiza;
They have ears, but they hear not. They have noses, but they smell not.
7 manja ali nawo koma akakhudza samva kanthu; mapazi ali nawo koma sayenda; kapena pakhosi pawo kutulutsa mawu.
They have hands, but they handle not. They have feet, but they walk not, nor do they speak through their throat.
8 Anthu amene amapanga mafanowo adzafanana nawo, chimodzimodzinso onse amene amadalira mafanowo.
Those who make them shall be like them. Yea, everyone who trusts in them.
9 Inu Aisraeli, dalirani Yehova; Iye ndiye thandizo lanu ndi chishango chanu.
O Israel, trust thou in Jehovah. He is their help and their shield.
10 Iwe nyumba ya Aaroni, dalira Yehova; Iye ndiye thandizo lako ndi chishango chako.
O house of Aaron, trust ye in Jehovah. He is their help and their shield.
11 Inu amene mumaopa Iye, dalirani Yehova; Iye ndiye thandizo lanu ndi chishango chanu.
Ye who fear Jehovah, trust in Jehovah. He is their help and their shield.
12 Yehova watikumbukira ndipo adzatidalitsa: adzadalitsa nyumba ya Israeli, adzadalitsa nyumba ya Aaroni,
Jehovah has been mindful of us. He will bless, he will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
13 adzadalitsa iwo amene amaopa Yehova; aangʼono ndi aakulu omwe.
He will bless those who fear Jehovah, both small and great.
14 Yehova akuwonjezereni madalitso; inuyo pamodzi ndi ana anu.
Jehovah increase you more and more, you and your sons.
15 Mudalitsidwe ndi Yehova, Wolenga kumwamba ndi dziko lapansi.
Blessed are ye of Jehovah who made heaven and earth.
16 Kumwamba ndi kwa Yehova, koma dziko lapansi Iye walipereka kwa anthu.
The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth he has given to the sons of men.
17 Si anthu akufa amene amatamanda Yehova, amene amatsikira kuli chete;
The dead do not praise Jehovah, nor any who go down into silence,
18 ndi ife amene timatamanda Yehova, kuyambira tsopano mpaka muyaya. Tamandani Yehova.
but we will bless Jehovah from this time forth and for evermore. Praise ye Jehovah.

< Masalimo 115 >