< Masalimo 115 >
1 Kwa ife ayi Yehova, kwa ife ayi koma ulemerero ukhale pa dzina lanu, chifukwa cha chikondi chanu chosasinthika ndiponso chifukwa cha kukhulupirika kwanu.
Niet ons, o HEERE! niet ons, maar Uw Naam geef eer, om Uwer goedertierenheid, om Uwer waarheid wil.
2 Chifukwa chiyani anthu a mitundu ina akunena kuti, “Mulungu wawo ali kuti?”
Waarom zouden de heidenen zeggen: Waar is nu hun God?
3 Mulungu wathu ali kumwamba; Iye amachita chilichonse chimene chimamukondweretsa.
Onze God is toch in den hemel, Hij doet al wat Hem behaagt.
4 Koma mafano awo ndi siliva ndi golide, opangidwa ndi manja a anthu.
Hunlieder afgoden zijn zilver en goud, het werk van des mensen handen;
5 Pakamwa ali napo koma sayankhula, maso ali nawo koma sapenya;
Zij hebben een mond, maar spreken niet; zij hebben ogen, maar zien niet;
6 makutu ali nawo koma samva, mphuno ali nazo koma sanunkhiza;
Oren hebben zij, maar horen niet; zij hebben een neus, maar zij rieken niet;
7 manja ali nawo koma akakhudza samva kanthu; mapazi ali nawo koma sayenda; kapena pakhosi pawo kutulutsa mawu.
Hun handen hebben zij, maar tasten niet; hun voeten, maar gaan niet; zij geven geen geluid door hun keel.
8 Anthu amene amapanga mafanowo adzafanana nawo, chimodzimodzinso onse amene amadalira mafanowo.
Dat die hen maken hun gelijk worden, en al wie op hen vertrouwt.
9 Inu Aisraeli, dalirani Yehova; Iye ndiye thandizo lanu ndi chishango chanu.
Israel! vertrouw gij op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.
10 Iwe nyumba ya Aaroni, dalira Yehova; Iye ndiye thandizo lako ndi chishango chako.
Gij huis van Aaron! vertrouw op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.
11 Inu amene mumaopa Iye, dalirani Yehova; Iye ndiye thandizo lanu ndi chishango chanu.
Gijlieden, die den HEERE vreest! vertrouwt op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.
12 Yehova watikumbukira ndipo adzatidalitsa: adzadalitsa nyumba ya Israeli, adzadalitsa nyumba ya Aaroni,
De HEERE is onzer gedachtig geweest, Hij zal zegenen; Hij zal het huis van Israel zegenen, Hij zal het huis van Aaron zegenen.
13 adzadalitsa iwo amene amaopa Yehova; aangʼono ndi aakulu omwe.
Hij zal zegenen, die den HEERE vrezen, de kleinen met de groten.
14 Yehova akuwonjezereni madalitso; inuyo pamodzi ndi ana anu.
De HEERE zal den zegen over ulieden vermeerderen, over ulieden en over uw kinderen.
15 Mudalitsidwe ndi Yehova, Wolenga kumwamba ndi dziko lapansi.
Gijlieden zijt den HEERE gezegend, Die den hemel en de aarde gemaakt heeft.
16 Kumwamba ndi kwa Yehova, koma dziko lapansi Iye walipereka kwa anthu.
Aangaande den hemel, de hemel is des HEEREN; maar de aarde heeft Hij den mensenkinderen gegeven.
17 Si anthu akufa amene amatamanda Yehova, amene amatsikira kuli chete;
De doden zullen den HEERE niet prijzen, noch die in de stilte nedergedaald zijn.
18 ndi ife amene timatamanda Yehova, kuyambira tsopano mpaka muyaya. Tamandani Yehova.
Maar wij zullen den HEERE loven van nu aan tot in der eeuwigheid. Hallelujah!