< Masalimo 114 >

1 Pamene Israeli anatuluka mu Igupto, nyumba ya Yakobo kuchoka ku mtundu wa anthu a chiyankhulo chachilendo,
Кад изађе Израиљ из Мисира, дом Јаковљев из народа туђег,
2 Yuda anasanduka malo opatulika a Mulungu, Israeli anasanduka ufumu wake.
Јудеја постаде светиња Божија, Израиљ област Његова.
3 Nyanja inaona ndi kuthawa, mtsinje wa Yorodani unabwerera mʼmbuyo;
Море виде и побеже; Јордан се обрати натраг.
4 mapiri analumphalumpha ngati nkhosa zazimuna, timapiri ngati ana ankhosa.
Горе скакаше као овнови, брдашца као јагањци.
5 Nʼchifukwa chiyani iwe unathawa? iwe mtsinje wa Yorodani unabwereranji mʼmbuyo?
Шта ти би, море, те побеже и теби, Јордане, те се обрати натраг?
6 inu mapiri, munalumphalumphiranji ngati nkhosa zazimuna, inu timapiri, ngati ana ankhosa?
Горе, што скачете као овнови, и брдашца, као јагањци?
7 Njenjemera pamaso pa Ambuye iwe dziko lapansi, pamaso pa Mulungu wa Yakobo,
Пред лицем Господњим дрхћи, земљо, пред лицем Бога Јаковљевог.
8 amene anasandutsa thanthwe kukhala chitsime, thanthwe lolimba kukhala akasupe a madzi.
Који претвара камен у језеро водено, гранит у извор водени.

< Masalimo 114 >