< Masalimo 114 >
1 Pamene Israeli anatuluka mu Igupto, nyumba ya Yakobo kuchoka ku mtundu wa anthu a chiyankhulo chachilendo,
Da Israel drog ut av Egypten, Jakobs hus fra et folk med fremmed tungemål,
2 Yuda anasanduka malo opatulika a Mulungu, Israeli anasanduka ufumu wake.
da blev Juda hans helligdom, Israel hans rike.
3 Nyanja inaona ndi kuthawa, mtsinje wa Yorodani unabwerera mʼmbuyo;
Havet så det og flydde, Jordan vendte om og løp tilbake.
4 mapiri analumphalumpha ngati nkhosa zazimuna, timapiri ngati ana ankhosa.
Fjellene hoppet som værer, haugene som unge lam.
5 Nʼchifukwa chiyani iwe unathawa? iwe mtsinje wa Yorodani unabwereranji mʼmbuyo?
Hvad har hendt dig, du hav, at du flyr, du Jordan, at du vender om og løper tilbake,
6 inu mapiri, munalumphalumphiranji ngati nkhosa zazimuna, inu timapiri, ngati ana ankhosa?
I fjell, at I hopper som værer, I hauger som unge lam?
7 Njenjemera pamaso pa Ambuye iwe dziko lapansi, pamaso pa Mulungu wa Yakobo,
For Herrens åsyn bev, du jord, for Jakobs Guds åsyn,
8 amene anasandutsa thanthwe kukhala chitsime, thanthwe lolimba kukhala akasupe a madzi.
han som gjør klippen til en vannrik sjø, den hårde sten til en vannkilde!