< Masalimo 113 >

1 Tamandani Yehova. Mutamandeni, inu atumiki a Yehova, tamandani dzina la Yehova.
Hallelúja! Þið þjónar Drottins, lofið nafn hans.
2 Yehova atamandidwe, kuyambira tsopano mpaka muyaya.
Lofað sé nafn hans um aldur og ævi!
3 Kuyambira ku matulukiro a dzuwa mpaka ku malowero ake, dzina la Yehova liyenera kutamandidwa.
Vegsamið hann frá sólarupprás til sólarlags!
4 Yehova wakwezeka pa anthu a mitundu yonse, ulemerero wake ndi woposa mayiko akumwamba.
Því að hann er hátt upphafinn yfir þjóðirnar og dýrð hans er himnunum hærri.
5 Ndani wofanana ndi Yehova Mulungu wathu, Iye amene amakhala mwaufumu mmwamba?
Hver kemst í samjöfnuð við Guð hinn hæsta?
6 amene amawerama pansi kuyangʼana miyamba ndi dziko lapansi?
Hann situr hátt og horfir niður á himin og jörð.
7 Iye amakweza munthu wosauka kuchoka pa fumbi ndi kutukula munthu wosowa kuchoka pa dzala;
Hann reisir hinn fátæka úr skítnum, leiðir hinn hungraða frá sorphaugnum
8 amawakhazika pamodzi ndi mafumu, pamodzi ndi mafumu a anthu ake.
og fær þeim sæti með tignarmönnum!
9 Amakhazikitsa mayi wosabereka mʼnyumba yake monga mayi wa ana wosangalala. Tamandani Yehova.
Fyrir hans hjálp verður hún hamingjusöm móðir – konan sem ekki gat fætt manni sínum börn. Hallelúja! Lof sé Drottni!

< Masalimo 113 >