< Masalimo 111 >

1 Tamandani Yehova. Ndidzathokoza Yehova ndi mtima wanga wonse mʼbwalo la anthu olungama mtima ndi pa msonkhano.
הללו-יה אודה יהוה בכל-לבב בסוד ישרים ועדה
2 Ntchito za Yehova nʼzazikulu; onse amene amakondwera nazo amazilingalira.
גדלים מעשי יהוה דרושים לכל-חפציהם
3 Zochita zake ndi za ulemerero ndi zaufumu, ndipo chilungamo chake ndi chosatha.
הוד-והדר פעלו וצדקתו עמדת לעד
4 Iye wachititsa kuti zodabwitsa zake zikumbukirike; Yehova ndi wokoma mtima ndi wachifundo.
זכר עשה לנפלאותיו חנון ורחום יהוה
5 Amapereka chakudya kwa amene amamuopa Iye; amakumbukira pangano lake kwamuyaya.
טרף נתן ליראיו יזכר לעולם בריתו
6 Waonetsa anthu ake mphamvu ya ntchito zake, kuwapatsa mayiko a anthu a mitundu ina.
כח מעשיו הגיד לעמו-- לתת להם נחלת גוים
7 Ntchito za manja ake ndi zokhulupirika ndi zolungama; malangizo ake onse ndi odalirika.
מעשי ידיו אמת ומשפט נאמנים כל-פקודיו
8 Malamulo ndi okhazikika ku nthawi za nthawi, ochitidwa mokhulupirika ndi molungama.
סמוכים לעד לעולם עשוים באמת וישר
9 Iyeyo amawombola anthu ake; anakhazikitsa pangano lake kwamuyaya dzina lake ndi loyera ndi loopsa.
פדות שלח לעמו-- צוה-לעולם בריתו קדוש ונורא שמו
10 Kuopa Yehova ndicho chiyambi cha nzeru; onse amene amatsatira malangizo ake amamvetsa bwino zinthu. Iye ndi wotamandika mpaka muyaya.
ראשית חכמה יראת יהוה-- שכל טוב לכל-עשיהם תהלתו עמדת לעד

< Masalimo 111 >