< Miyambo 29 >

1 Munthu amene amawumitsabe khosi lake atadzudzulidwa kwambiri, adzawonongeka mwadzidzidzi popanda chomuchiritsa.
A man hating sharp words and making his heart hard, will suddenly be broken and will not be made well again.
2 Anthu olungama akamalamulira mʼdziko anthu amakondwa, koma ngati dziko lilamulidwa ndi anthu oyipa mtima anthu amadandaula.
When the upright have power, the people are glad; when an evil man is ruler, grief comes on the people.
3 Munthu amene amakonda nzeru amasangalatsa abambo ake, koma woyenda ndi akazi achiwerewere amasakaza chuma chake.
A man who is a lover of wisdom is a joy to his father: but he who goes in the company of loose women is a waster of wealth.
4 Mfumu imalimbitsa dziko poweruza mwachilungamo, koma mfumu imene imawumiriza anthu kuti ayipatse mphatso imawononga dziko.
A king, by right rule, makes the land safe; but one full of desires makes it a waste.
5 Munthu woshashalika mnzake, akudziyalira ukonde mapazi ake.
A man who says smooth things to his neighbour is stretching out a net for his steps.
6 Munthu woyipa amakodwa ndi machimo ake, koma wochita chilungamo amayimba lokoma.
In the steps of an evil man there is a net for him, but the upright man gets away quickly and is glad.
7 Munthu wolungama amasamalira anthu osauka, koma woyipa salabadira zimenezi.
The upright man gives attention to the cause of the poor: the evil-doer gives no thought to it.
8 Anthu onyoza atha kuwutsa ziwawa mu mzinda, koma anthu anzeru amaletsa ukali.
Men of pride are the cause of violent acts in a town, but by wise men wrath is turned away.
9 Ngati munthu wanzeru atsutsana ndi chitsiru, chitsirucho chimachita phokoso ndi kumangoseka ndipo sipakhala mtendere.
If a wise man goes to law with a foolish man, he may be angry or laughing, but there will be no rest.
10 Anthu okhetsa magazi amadana ndi munthu wangwiro koma anthu olungama amasamalira moyo wake.
Men of blood are haters of the good man, and evil-doers go after his soul.
11 Munthu wopusa amaonetsa mkwiyo wake, koma munthu wanzeru amadzigwira.
A foolish man lets out all his wrath, but a wise man keeps it back quietly.
12 Ngati wolamulira amvera zabodza, akuluakulu ake onse adzakhala oyipa.
If a ruler gives attention to false words, all his servants are evil-doers.
13 Munthu wosauka ndi munthu wopondereza anzake amafanana pa kuti: Yehova ndiye anawapatsa maso onsewa.
The poor man and his creditor come face to face: the Lord gives light to their eyes equally.
14 Ngati mfumu iweruza osauka moyenera, mpando wake waufumu udzakhazikika nthawi zonse.
The king who is a true judge in the cause of the poor, will be safe for ever on the seat of his power.
15 Ndodo ndi chidzudzulo zimapatsa nzeru koma mwana womulekerera amachititsa amayi ake manyazi.
The rod and sharp words give wisdom: but a child who is not guided is a cause of shame to his mother.
16 Oyipa akamalamulira zoyipa zimachuluka, koma anthu olungama adzaona kugwa kwa anthu oyipawo.
When evil men are in power, wrongdoing is increased; but the upright will have pleasure when they see their downfall.
17 Umulange mwana wako ndipo adzakupatsa mtendere ndi kusangalatsa mtima wako.
Give your son training, and he will give you rest; he will give delight to your soul.
18 Ngati uthenga wochokera kwa Yehova supezeka anthu amangochita zofuna zawo; koma wodala ndi amene amasunga malamulo.
Where there is no vision, the people are uncontrolled; but he who keeps the law will be happy.
19 Munthu wantchito sangalangizidwe ndi mawu okha basi; ngakhale awamvetse mawuwo sadzatha kuchitapo kanthu.
A servant will not be trained by words; for though the sense of the words is clear to him, he will not give attention.
20 Ngakhale munthu wa uchitsiru nʼkuti ndiponi popeza chikhulupiriro chilipo kuposa munthu wodziyesa yekha kuti ndi wanzeru poyankhula.
Have you seen a man who is quick with his tongue? There is more hope for a foolish man than for him.
21 Ngati munthu asasatitsa wantchito wake kuyambira ali mwana, potsirizira adzapeza kuti wantchitoyo wasanduka mlowachuma wake.
If a servant is gently cared for from his early years, he will become a cause of sorrow in the end.
22 Munthu wamkwiyo amayambitsa mikangano, ndipo munthu waukali amachita zolakwa zambiri.
An angry man is the cause of fighting, and a man given to wrath does much wrong.
23 Kunyada kwa munthu kudzamutsitsa, koma munthu wodzichepetsa amalandira ulemu.
A man's pride will be the cause of his fall, but he who has a gentle spirit will get honour.
24 Woyenda ndi munthu wakuba ndi mdani wa moyo wake womwe; amalumbira koma osawulula kanthu.
A man who takes part with a thief has hate for his soul; he is put under oath, but says nothing.
25 Kuopa munthu kudzakhala ngati msampha, koma aliyense amene amadalira Yehova adzatetezedwa.
The fear of man is a cause of danger: but whoever puts his faith in the Lord will have a safe place on high.
26 Anthu ambiri amafunitsitsa kuti wolamulira awakomere mtima, koma munthu amaweruzidwa mwachilungamo ndi thandizo la Yehova basi.
The approval of a ruler is desired by great numbers: but the decision in a man's cause comes from the Lord.
27 Anthu olungama amanyansidwa ndi anthu achinyengo; koma anthu oyipa amanyansidwa ndi anthu a mtima wowongoka.
An evil man is disgusting to the upright, and he who is upright is disgusting to evil-doers.

< Miyambo 29 >