< Miyambo 18 >

1 Munthu wokonda kukhala yekha amafunafuna zomukomera yekha; iye amatsutsana ndi malangizo onse anzeru.
לתאוה יבקש נפרד בכל-תושיה יתגלע
2 Chitsiru chilibe chidwi chomvetsa zinthu, koma chimakondwera ndi kuyankhula maganizo ake okha.
לא-יחפץ כסיל בתבונה כי אם-בהתגלות לבו
3 Kuyipa mtima kukabwera, manyozonso amabwera. Manyazi amabwera pamodzi ndi kunyozeka.
בבוא-רשע בא גם-בוז ועם-קלון חרפה
4 Mawu a munthu ali ngati madzi akuya, kasupe wa nzeru ndiye mtsinje wotumphuka.
מים עמקים דברי פי-איש נחל נבע מקור חכמה
5 Si kwabwino kukondera munthu woyipa pa milandu; kapena kupondereza munthu wosalakwa.
שאת פני-רשע לא-טוב-- להטות צדיק במשפט
6 Mawu a chitsiru amautsa mkangano; pakamwa pake pamayitana mkwapulo.
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא
7 Pakamwa pa chitsiru ndipo pamabweretsa chiwonongeko chake, ndipo milomo yake ili ngati msampha wa moyo wake.
פי-כסיל מחתה-לו ושפתיו מוקש נפשו
8 Mawu a miseche ali ngati chakudya chokoma; amalowa mʼmimba mwa munthu.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי-בטן
9 Munthu waulesi pa ntchito yake ali pachibale ndi munthu amene amawononga zinthu.
גם מתרפה במלאכתו-- אח הוא לבעל משחית
10 Dzina la Yehova lili ngati nsanja yolimba; wolungama amathawiramo napulumuka.
מגדל-עז שם יהוה בו-ירוץ צדיק ונשגב
11 Chuma cha anthu olemera chili ngati mzinda wake wolimba; chili ngati khoma lalitali limene amaganiza kuti limutchinjiriza.
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכתו
12 Chiwonongeko chisanafike, mtima wa munthu umakhala wonyada, koma ulemu umatsatira kudzichepetsa.
לפני-שבר יגבה לב-איש ולפני כבוד ענוה
13 Ukayankha usanamvetse bwino nkhani, umenewo ndi uchitsiru ndipo umachita manyazi.
משיב דבר בטרם ישמע-- אולת היא-לו וכלמה
14 Mtima wa munthu utha kupirira pa matenda, koma munthu akataya mtima ndani angathe kumulimbitsanso.
רוח-איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה
15 Munthu wanzeru amawonjezera nzeru zina; amafunafuna kudziwa bwino zinthu.
לב נבון יקנה-דעת ואזן חכמים תבקש-דעת
16 Mphatso ya munthu imamutsekulira njira yomufikitsa pamaso pa anthu akuluakulu.
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו
17 Amene amayamba kufotokoza mlandu wake amaoneka ngati wolungama ndiye mpaka mnzake atabwera ndi kumufunsa bwino.
צדיק הראשון בריבו יבא- (ובא-) רעהו וחקרו
18 Kuchita maere kumathetsa mikangano; amalekanitsa okangana amphamvu.
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד
19 Mʼbale amene wamuthandiza amakhala ngati mzinda wolimba, koma kukangana naye kumatsekereza thandizo.
אח--נפשע מקרית-עז ומדונים (ומדינים) כבריח ארמון
20 Munthu amapeza bwino malingana ndi zoyankhula zake. Adzakhuta ndi zipatso za pakamwa pake.
מפרי פי-איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע
21 Mawu ako angathe kukuphetsa kapena kukukhalitsa moyo. Wokonda kuyankhulayankhula adzadya zipatso zake.
מות וחיים ביד-לשון ואהביה יאכל פריה
22 Wapeza mkazi wapeza chinthu chabwino ndipo Yehova amamukomera mtima.
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה
23 Munthu wosauka amapempha koma munthu wolemera amayankha mwaukali.
תחנונים ידבר-רש ועשיר יענה עזות
24 Pali abwenzi amene chibwenzi chawo nʼchapamaso, koma pali bwenzi limene limakukangamira kuposa mʼbale wako.
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח

< Miyambo 18 >