< Marko 14:38 >

38 Khalani tcheru ndi kupemphera kuti musalowe mʼmayesero. Mzimu ukufuna, koma thupi ndi lofowoka.”
Waakt en bidt, opdat gij niet tot bekoring komt: De geest is wel gewillig, maar het vleesch is zwak.
do watch
Strongs:
Lexicon:
γρηγορέω
Greek:
γρηγορεῖτε
Transliteration:
grēgoreite
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

do pray
Strongs:
Lexicon:
προσεύχομαι
Greek:
προσεύχεσθε
Transliteration:
proseuchesthe
Context:
Next word

so that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

you may enter
Strongs:
Lexicon:
ἔρχομαι
Greek:
ἔλθητε
Transliteration:
elthēte
Context:
Next word

into
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

temptation.
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
πειρασμός
Greek:
πειρασμόν.
Transliteration:
peirasmon
Context:
Next word

The
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

indeed
Strongs:
Lexicon:
μέν
Greek:
μὲν
Transliteration:
men
Context:
Next word

spirit
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
πνεῦμα
Transliteration:
pneuma
Context:
Next word

[is] willing,
Strongs:
Lexicon:
πρόθυμος
Greek:
πρόθυμον,
Transliteration:
prothumon
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

the flesh
Strongs:
Lexicon:
σάρξ
Greek:
σὰρξ
Transliteration:
sarx
Context:
Next word

weak.
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ἀσθενής
Greek:
ἀσθενής.
Transliteration:
asthenēs
Context:
Next word

< Marko 14:38 >