< Maliro 3 >

1 Ine ndine munthu amene ndaona masautso ndi ndodo ya ukali wake.
Namni ulee dheekkamsa isaatiin rakkina arge anaa dha.
2 Wandipititsa kutali ndipo wandiyendetsa mu mdima osati mʼkuwala;
Inni fuula isaa duraa na ariʼee akka ani qooda ifaa dukkana keessa deemu na godhe;
3 zoonadi anandikantha ndi dzanja lake mobwerezabwereza tsiku lonse.
dhugumaan inni guyyaa guutuu, ammumaa amma harka isaa natti deebise.
4 Wakalambitsa khungu langa ndi mnofu wanga, ndipo waphwanya mafupa anga.
Inni foon kootii fi gogaa koo dulloomseera; lafee koo illee caccabseera.
5 Wandizinga ndi kundizungulira ndi zowawa ndi zolemetsa.
Inni na marsee hadhaaʼummaa fi gidiraa natti naannesseera.
6 Wandikhazika mu mdima ngati amene anafa kale.
Akkuma warra dur dhumanii akka ani dukkana keessa jiraadhu na godhe.
7 Wandimangira khoma kotero kuti sindingathawe, wandimanga ndi maunyolo.
Inni akka ani hin miliqneef dallaa natti ijaare; foncaa ulfaatus natti feʼe.
8 Ngakhale pamene ndifuwula kapena kupempha chithandizo, amakana pemphero langa.
Yommuu ani waammadhu yookaan gargaarsaaf iyyadhutti illee inni kadhannaa koo dhagaʼuu dida.
9 Wanditsekera njira yanga ndi miyala yosema; ndipo wakhotetsa tinjira tanga.
Karaa koo dhagaa soofameen cufe; daandii koo illee ni jalʼisa.
10 Wandidikirira ngati chimbalangondo, wandibisalira ngati mkango.
Inni akkuma amaaketa riphee waa eeggatuu, akkuma leenca dhokatee jiruu
11 Wandikokera pambali ndi kundingʼambangʼamba, ndipo wandisiya wopanda thandizo.
daandii irraa na harkisee na ciccire; kophaatti na gate.
12 Wakoka uta wake ndipo walunjikitsa mivi yake pa ine.
Inni iddaa isaa luqqifatee xiyya isaa natti qabe.
13 Walasa mtima wanga ndi mivi ya mʼphodo mwake.
Korojoo isaa keessaa xiyya baasee onnee koo waraane.
14 Ndinakhala choseketsa cha anthu anga onse; amandinyodola mʼnyimbo zawo tsiku lonse.
Ani saba koo hundaaf waan kolfaa nan taʼe; isaan guyyaa guutuu faaruudhaan natti qoosu.
15 Wandidyetsa zowawa ndipo wandimwetsa ndulu.
Inni waan hadhaaʼaa na nyaachise; hadhooftuu illee na quubse.
16 Wathyola mano anga ndi miyala; wandiviviniza mʼfumbi;
Inni dhagaadhaan ilkaan koo cabse; awwaara keessattis na dhidhiite.
17 Wandichotsera mtendere; ndayiwala kuti kupeza bwino nʼchiyani.
Ani nagaa nan dhabe; gammachuun maal akka taʼes nan irraanfadhe.
18 Choncho ndikuti, “Ulemerero wanga wachoka ndi zonse zimene ndimayembekeza kwa Yehova.”
Kanaafuu ani “Ulfinni koo, abdiin ani Waaqayyo irraa qabu hundinuu badeera” nan jedhe.
19 Kukumbukira masautso anga ndi kusowa pokhala, zili ngati zowawa ndi ndulu.
Ani rakkinaa fi asii achi jooruu koo, hadhaaʼummaa fi hadhooftuus nan yaadadha.
20 Ine ndikuzikumbukira bwino izi, ndipo moyo wanga wathedwa mʼkati mwanga.
Lubbuun koo yeroo hunda waan kana yaaddi; na keessattis gad of qabdi.
21 Komabe ndimakumbukira zimenezi, nʼchifukwa chake ndili ndi chiyembekezo.
Taʼus ani waan kana nan qalbeeffadha; kanaafuu ani abdii qaba.
22 Ife sitinawonongekeretu chifukwa chikondi cha Yehova ndi chachikulu, ndi chifundo chake ndi chosatha.
Nu sababii jaalala Waaqayyoo guddaa sanaatiif hin badnu; gara laafinni isaa hin dhumuutii.
23 Zimaoneka zatsopano mmawa uliwonse; kukhulupirika kwanu nʼkwakukulu.
Isaan ganama hunda haaraa dha; amanamummaan kees guddaa dha.
24 Mu mtima mwanga ndimati, “Yehova ndiye zanga zonse; motero ndimamuyembekezera.”
Anis, “Waaqayyo qooda koo ti; kanaafuu ani isa nan eeggadha” ofiin nan jedha.
25 Yehova ndi wabwino kwa amene amayembekezera Iye, kwa munthu amene amafunafuna Iyeyo;
Waaqayyo warra isa abdataniif, kanneen isa barbaadaniif gaarii dha;
26 nʼkwabwino kudikira chipulumutso cha Yehova modekha.
Fayyisuu Waaqayyoo calʼisanii eeggachuun gaarii dha.
27 Nʼkwabwino kuti munthu asenze goli pamene ali wamngʼono.
Yeroo dargaggummaa isaatti waanjoo baachuun namaaf gaarii dha.
28 Akhale chete pa yekha, chifukwa Yehova wamusenzetsa golilo.
Inni kophaa isaa calʼisee haa taaʼu; Waaqayyo isa baachiseeraatii.
29 Abise nkhope yake mʼfumbi mwina chiyembekezo nʼkukhalapobe.
Amma illee abdiin ni jira taʼaatii, inni fuula isaa awwaara keessa haa suuqqatu.
30 Apereke tsaya lake kwa iye amene angamumenye, ndipo amuchititse manyazi.
Inni nama isa dhaʼutti maddii isaa haa qabu; salphinaanis haa guutamu.
31 Chifukwa Ambuye satayiratu anthu nthawi zonse.
Gooftaan bara baraan nama hin gatuutii.
32 Ngakhale amabweretsa zowawa, Iye adzawachitira chifundo, chifukwa chikondi chake ndi chosatha.
Inni gadda fidu illee garaa ni laafa; jaalalli isaa kan hin geeddaramne sun guddaadhaatii.
33 Pakuti sabweretsa masautso mwadala, kapena zowawa kwa ana a anthu.
Inni itti yaadee rakkina yookaan dhiphina sanyii namaatti hin fiduutii.
34 Kuphwanya ndi phazi a mʼndende onse a mʼdziko,
Yommuu hidhamtoonni biyyattii keessa jiran hundi miilla jalatti dhidhiitaman,
35 kukaniza munthu ufulu wake pamaso pa Wammwambamwamba,
yommuu fuula Waaqa Waan Hundaa Olii duratti mirgi nama tokkoo dhiibamu,
36 kumana munthu chiweruzo cholungama— kodi Ambuye saona zonsezi?
yommuu murtiin qajeelaan dhabamu, Gooftaan waan akkasii hin arguu?
37 Kodi ndani angayankhule zinthu nʼkuchitika ngati Ambuye sanavomereze?
Yoo Gooftaan ajajuu baate eenyutu dubbatee waan sana fiixaan baasuu dandaʼa?
38 Kodi zovuta ndi zabwino sizituluka mʼkamwa mwa Wammwambamwamba?
Wanni hamaanii fi wanni gaariin afaanuma Waaqa Waan Hundaa Oliitii baʼa mitii?
39 Kodi nʼchifukwa chiyani munthu aliyense wamoyo amadandaula akalangidwa chifukwa cha machimo ake?
Yoos namni lubbuun jiraatu kam iyyuu maaliif yommuu cubbuu isaatiif adabamutti guunguma ree?
40 Tiyeni tisanthule ndi kuyesa njira zathu, ndipo tiyeni tibwerere kwa Yehova.
Kottaa nu daandii keenya qorree haa ilaallu; gara Waaqayyoottis haa deebinu.
41 Tiyeni tikweze mitima yathu ndi manja athu kwa Mulungu kumwamba ndipo tinene kuti:
Nu onnee keenyaa fi harka keenya gara Waaqa samii keessa jiruutti ol qabnee akkana haa jennu:
42 “Ife tachimwa ndi kuwukira ndipo inu simunakhululuke.
“Nu cubbuu hojjenneerra; fincilleerras; atis nuuf hin dhiifne.
43 “Mwadzikuta ndi mkwiyo ndi kutilondola ndipo mwatitha mopanda chifundo.
“Ati dheekkamsaan of haguugdee nu ariite; gara laafina malees nu fixxe.
44 Mwadzikuta mu mtambo kotero mapemphero athu sakukufikani.
Akka kadhannaan tokko iyyuu gara kee hin dhufneef ati duumessaan of haguugde.
45 Mwatisandutsa zinyatsi ndi zinyalala pakati pa mitundu ya anthu.
Ati saboota gidduutti xurii fi kosii nu goote.
46 “Adani anthu atitsekulira pakamwa.
“Diinonni keenya hundinuu, afaan nutti banataniiru.
47 Ife tadzazidwa ndi mantha pakuti tagwa mʼdzenje, tapasuka ndi kuwonongedwa.”
Sodaa fi kiyyoon, diigamuu fi badiisni nutti dhufeera.”
48 Misozi mʼmaso mwanga ikungoti mbwembwembwe chifukwa anthu anga akuwonongedwa.
Sababii uummanni koo barbadaaʼeef lolaan imimmaanii ija koo keessaa yaaʼa.
49 Misozi idzatsika kosalekeza, ndipo sidzasiya,
Iji koo boqonnaa malee utuu gargar hin kutin imimmaan lolaasa;
50 mpaka Yehova ayangʼane pansi kuchokera kumwamba ndi kuona.
kunis hamma Waaqayyo ol samiidhaa gad ilaalee argutti.
51 Mtima wanga ukupweteka poona zimenezi chifukwa cha akazi onse a mu mzinda.
Sababii dubartoota magaalaa koo hundaatiif wanni ani argu lubbuu koo gaddisiisa.
52 Akundisaka ngati mbalame, amene anali adani anga, popanda chifukwa.
Warri sababii malee diina natti taʼan akkuma simbiraa na adamsan.
53 Ayesa kundipha pondiponya mʼdzenje ndi kundiponya miyala;
Isaan lubbuu koo boolla keessatti galaafatanii dhagaa natti garagalchuu yaalan;
54 madzi anamiza mutu wanga ndipo ndinkaganiza kuti imfa yayandikira.
bishaan mataa koo irra gara gale; anis, “Baduu koo ti” nan jedhe.
55 Ndinayitana dzina lanu Inu Yehova, kuchokera mʼdzenje lozama.
Yaa Waaqayyo, ani boolla qilee keessaa maqaa kee nan waammadha.
56 Inu munamva kudandaula kwanga. “Mundimvere kulira kwanga kopempha thandizo.”
Ati kadhannaa koo kan, “Iyya ani gargaarsa barbaachaaf iyyu dhagaʼuu hin didin” jedhu dhageesseerta.
57 Munafika pafupi pamene ndinakuyitanani, ndipo munati, “Usaope.”
Yeroo ani si waammadhetti ati natti dhiʼaattee “Hin sodaatin” naan jette.
58 Inu Ambuye munandiwombola ku mlandu wanga; munapulumutsa moyo wanga.
Yaa gooftaa ati dubbii koo naa falmite; lubbuu koos ni baraarte.
59 Yehova, mwaona zoyipa zimene andichitira. Mundiweruzire ndinu!
Yaa Waaqayyo, ati daba natti hojjetame argiteerta; dubbii koo naa ilaali!
60 Mwaona kuzama kwa kubwezera kwawo, chiwembu chawo chonse pa ine.
Ati haaloo baʼuu isaaniitii fi natti malachuu isaanii hundas argiteerta.
61 Inu Yehova mwamva kunyoza kwawo, chiwembu chawo chonse pa ine,
Yaa Waaqayyo, ati arraba isaaniitii fi natti malachuu isaanii hunda dhageesseerta;
62 manongʼonongʼo a adani anga ondiwukira ine tsiku lonse.
kunis arraba warra natti kaʼaniitii fi waan isaan guyyaa guutuu waaʼee koo hasaasanii dha.
63 Tawaonani! Kaya ali pansi kapena kuyimirira, akundinyoza mu nyimbo zawo.
Ati isaan ilaali! Isaan taaʼanii yookaan dhadhaabatanii weedduu isaaniitiin natti qoosu.
64 Inu Yehova, muwabwezere chowayenera, chifukwa cha zimene manja awo achita.
Yaa Waaqayyo, waan isaaniif malu akkuma hojii harka isaaniitti deebisii kenniif.
65 Phimbani mitima yawo, ndipo matemberero anu akhale pa iwo!
Onnee isaanii haguugi; abaarsi kees isaan irra haa buʼu!
66 Muwalondole mwaukali ndipo muwawonongeretu pa dziko lapansi.
Samiiwwan Waaqayyoo jalaa dheekkamsaan isaan ariʼii isaan balleessis.

< Maliro 3 >