< Yoswa 12 >

1 Aisraeli anagonjetsa dziko lonse la kummawa kwa Yorodani, kuyambira ku chigwa cha Arinoni mpaka ku phiri la Herimoni pamodzi ndi dera lonse la kummawa kwa Araba. Iwo anatenga dzikoli kukhala lawo, ndipo mafumu a dzikoli anali awa:
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezőséget kelet felől:
2 Sihoni mfumu ya Aamori, amene ankakhala mu Hesiboni. Iye analamulira kuyambira ku Aroeri mzinda umene uli mʼmphepete mwa mtsinje wa Arinoni, mpaka ku mtsinje wa Yaboki, umene uli mʼmalire mwa Aamori, kuphatikizanso theka la dziko la Giliyadi.
Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertől fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétől és a Gileád felétől a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
3 Iye ankalamuliranso dera la chigwa cha Yorodani kuyambira ku Nyanja ya Kinereti, kummawa ndi kumatsika mpaka ku Beti-Yesimoti, mzinda umene unali kummawa kwa Nyanja ya Mchere ndi kutsikabe kummwera mpaka pa tsinde pa phiri la Pisiga.
És a mezőségtől a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
4 Ogi mfumu ya mzinda wa Basani, amene anali mmodzi mwa otsala mwa Arefaimu. Iye ankakhala ku Asiteroti ndi Ederi.
És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
5 Dera la ufumu wake linafika ku phiri la Herimoni, ku Saleka ndi dziko lonse la Basani mpaka ku malire ndi anthu a ku Gesuri Makati. Ufumu wake unaphatikizanso theka la Giliyadi mpaka ku malire a mfumu Sihoni ya ku Hesiboni.
És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
6 Mose mtumiki wa Yehova ndi Aisraeli anawagonjetsa ndipo anapereka dziko lawo kwa anthu a fuko la Rubeni, fuko la Gadi ndi theka la fuko la Manase kuti chikhale cholowa chawo.
Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le őket, és oda adta azt a földet Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád nemzetségeknek és a Manassé nemzetség felének.
7 Yoswa ndi Aisraeli onse anagonjetsa mafumu onse okhala kumadzulo kwa mtsinje wa Yorodani kuyambira ku Baala-Gadi, ku chigwa cha Lebanoni mpaka ku phiri la Halaki, kumapita cha ku Seiri. Yoswa anagawira dzikolo mafuko a Israeli kuti likhale cholowa chawo.
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az ő osztályrészeik szerint:
8 Dziko limeneli linali dera la ku mapiri, chigwa cha kumadzulo, chigwa cha Yorodani, ku matsitso a kummawa, ndi dziko la chipululu la kummwera. Amene ankakhala mʼdzikoli anali Ahiti, Aamori, Akanaani, Aperezi, Ahivi ndi Ayebusi. Mafumu ake anali awa:
A hegységben és a síkságon, a mezőségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok földjét.
9 mfumu ya Yeriko imodzi mfumu ya Ai (kufupi ndi Beteli imodzi
Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
10 mfumu ya Yerusalemu imodzi mfumu ya Hebroni imodzi
Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
11 mfumu ya Yarimuti imodzi mfumu ya Lakisi imodzi
Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
12 mfumu ya Egiloni imodzi mfumu ya Gezeri imodzi
Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
13 mfumu ya Debri imodzi mfumu ya Gederi imodzi
Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
14 mfumu ya Horima imodzi mfumu ya Aradi imodzi
Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
15 mfumu ya Libina imodzi mfumu ya Adulamu imodzi
Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
16 mfumu ya Makeda imodzi mfumu ya Beteli imodzi
Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
17 mfumu ya Tapuwa imodzi mfumu ya Heferi imodzi
Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
18 mfumu ya Afeki imodzi mfumu ya Lasaroni imodzi
Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
19 mfumu ya Madoni imodzi mfumu ya Hazori imodzi
Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
20 mfumu ya Simuroni Meroni imodzi mfumu ya Akisafu imodzi
Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
21 mfumu ya Taanaki imodzi mfumu ya Megido imodzi
Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
22 mfumu ya Kadesi imodzi mfumu ya Yokineamu ku Karimeli imodzi
Kedesnek királya egy, a Kármelen levő Jokneámnak királya egy;
23 mfumu ya Dori ku Nafoti Dori imodzi mfumu ya Goyini ku Giligala imodzi
A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
24 mfumu ya Tiriza imodzi mafumu onse pamodzi analipo 31.
Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.

< Yoswa 12 >