< Yoswa 12 >
1 Aisraeli anagonjetsa dziko lonse la kummawa kwa Yorodani, kuyambira ku chigwa cha Arinoni mpaka ku phiri la Herimoni pamodzi ndi dera lonse la kummawa kwa Araba. Iwo anatenga dzikoli kukhala lawo, ndipo mafumu a dzikoli anali awa:
Dies sind die Könige des Landes, welche die Israeliten besiegt und deren Land sie in Besitz genommen haben: im Ostjordanlande (die Gebiete) vom Fluß Arnon an bis zum Hermongebirge nebst der ganzen Steppe östlich vom Jordan:
2 Sihoni mfumu ya Aamori, amene ankakhala mu Hesiboni. Iye analamulira kuyambira ku Aroeri mzinda umene uli mʼmphepete mwa mtsinje wa Arinoni, mpaka ku mtsinje wa Yaboki, umene uli mʼmalire mwa Aamori, kuphatikizanso theka la dziko la Giliyadi.
Sihon, der König der Amoriter, der in Hesbon seinen Sitz hatte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtals an und über die Hälfte von Gilead bis zum Fluß Jabbok, der Grenze der Ammoniter,
3 Iye ankalamuliranso dera la chigwa cha Yorodani kuyambira ku Nyanja ya Kinereti, kummawa ndi kumatsika mpaka ku Beti-Yesimoti, mzinda umene unali kummawa kwa Nyanja ya Mchere ndi kutsikabe kummwera mpaka pa tsinde pa phiri la Pisiga.
und über das Jordantal bis an die Ostseite des Sees Genezareth und bis an die Ostseite des Meeres der Steppe, des Salzsees, nach Beth-Jesimoth hin und südwärts (über das Land) am Fuß der Abhänge des Pisgagebirges.
4 Ogi mfumu ya mzinda wa Basani, amene anali mmodzi mwa otsala mwa Arefaimu. Iye ankakhala ku Asiteroti ndi Ederi.
Sodann das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei seinen Sitz hatte;
5 Dera la ufumu wake linafika ku phiri la Herimoni, ku Saleka ndi dziko lonse la Basani mpaka ku malire ndi anthu a ku Gesuri Makati. Ufumu wake unaphatikizanso theka la Giliyadi mpaka ku malire a mfumu Sihoni ya ku Hesiboni.
er herrschte über das Hermongebirge, über Salcha und ganz Basan bis an die Grenze der Gesuriter und Maachathiter und über die Hälfte von Gilead bis an das Gebiet Sihons, des Königs von Hesbon.
6 Mose mtumiki wa Yehova ndi Aisraeli anawagonjetsa ndipo anapereka dziko lawo kwa anthu a fuko la Rubeni, fuko la Gadi ndi theka la fuko la Manase kuti chikhale cholowa chawo.
Mose, der Knecht des HERRN, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Mose, der Knecht des HERRN, hatte ihr Gebiet den beiden Stämmen Ruben und Gad und dem halben Stamm Manasse zum Besitz gegeben.
7 Yoswa ndi Aisraeli onse anagonjetsa mafumu onse okhala kumadzulo kwa mtsinje wa Yorodani kuyambira ku Baala-Gadi, ku chigwa cha Lebanoni mpaka ku phiri la Halaki, kumapita cha ku Seiri. Yoswa anagawira dzikolo mafuko a Israeli kuti likhale cholowa chawo.
Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Israeliten im Westjordanlande besiegt haben, von Baal-Gad im Libanontal an bis zu dem kahlen Gebirge, das nach Seir hin ansteigt, und deren Land Josua den israelitischen Stämmen zum Besitz überwies, jedem Stamme einen Teil,
8 Dziko limeneli linali dera la ku mapiri, chigwa cha kumadzulo, chigwa cha Yorodani, ku matsitso a kummawa, ndi dziko la chipululu la kummwera. Amene ankakhala mʼdzikoli anali Ahiti, Aamori, Akanaani, Aperezi, Ahivi ndi Ayebusi. Mafumu ake anali awa:
im Berglande wie in der Niederung und im Jordantal, an den Bergabhängen wie in der Wüste und im Südlande, die (Gebiete der) Hethiter, Amoriter, Kanaanäer, Pherissiter, Hewiter und Jebusiter:
9 mfumu ya Yeriko imodzi mfumu ya Ai (kufupi ndi Beteli imodzi
der König von Jericho (war) einer; der König von Ai, das seitwärts von Bethel liegt, einer;
10 mfumu ya Yerusalemu imodzi mfumu ya Hebroni imodzi
der König von Jerusalem einer; der König von Hebron einer;
11 mfumu ya Yarimuti imodzi mfumu ya Lakisi imodzi
der König von Jarmuth einer; der König von Lachis einer;
12 mfumu ya Egiloni imodzi mfumu ya Gezeri imodzi
der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
13 mfumu ya Debri imodzi mfumu ya Gederi imodzi
der König von Debir einer; der König von Geder einer;
14 mfumu ya Horima imodzi mfumu ya Aradi imodzi
der König von Horma einer; der König von Arad einer;
15 mfumu ya Libina imodzi mfumu ya Adulamu imodzi
der König von Libna einer; der König von Adullam einer;
16 mfumu ya Makeda imodzi mfumu ya Beteli imodzi
der König von Makkeda einer; der König von Bethel einer;
17 mfumu ya Tapuwa imodzi mfumu ya Heferi imodzi
der König von Thappuah einer; der König von Hepher einer;
18 mfumu ya Afeki imodzi mfumu ya Lasaroni imodzi
der König von Aphek einer; der König von Saron einer;
19 mfumu ya Madoni imodzi mfumu ya Hazori imodzi
der König von Madon einer; der König von Hazor einer;
20 mfumu ya Simuroni Meroni imodzi mfumu ya Akisafu imodzi
der König von Simron-Meron einer; der König von Achsaph einer;
21 mfumu ya Taanaki imodzi mfumu ya Megido imodzi
der König von Thaanach einer; der König von Megiddo einer;
22 mfumu ya Kadesi imodzi mfumu ya Yokineamu ku Karimeli imodzi
der König von Kedes einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
23 mfumu ya Dori ku Nafoti Dori imodzi mfumu ya Goyini ku Giligala imodzi
der König von Dor in dem Hügelgelände von Dor einer; der König von Gojim in Gilgal einer;
24 mfumu ya Tiriza imodzi mafumu onse pamodzi analipo 31.
der König von Thirza einer. Im ganzen waren es einunddreißig Könige.