< Yobu 35 >
1 Ndipo Elihu anawonjeza kunena kuti,
Отвещав же еще Елиус, рече:
2 “Kodi mukuganiza kuti mukukhoza? Mukunena kuti, ‘Ndine wolungama pamaso pa Mulungu.’
что сие мнил еси на суде? Ты кто еси, яко рекл еси: прав есмь пред Господем?
3 Komanso inu mukufunsa kuti, ‘Kodi phindu langa nʼchiyani, ndipo ndimapeza chiyani ndikapanda kuchimwa?’
Или речеши: что сотворю согрешив?
4 “Ine ndikufuna ndikuyankheni inu pamodzi ndi abwenzi anu omwe.
Аз же ти дам ответ и трием другом твоим.
5 Yangʼanani kumwamba ndipo muone mitambo imene ili kutali ndi inuyo.
Воззри на небо и виждь: смотри же на облаки, коль высоки суть от тебе.
6 Inuyo mukachimwa, Iye zimamukhudza motani? Ngati machimo anu ndi ochuluka, zimenezo zimachita chiyani kwa Iye?
Аще согрешил еси, что сотвориши? Аще же и много беззаконновал еси, что можеши сотворити?
7 Ngati inu ndinu wolungama, mumamupatsa Iyeyo chiyani? Kapena Iye amalandira chiyani chochokera mʼdzanja lanu?
Понеже убо праведен еси, что даси Ему? Или что из руки твоея возмет?
8 Kuyipa kwanu kumangokhudza anthu ngati inuyo, ndipo chilungamo chanu chimakhudza anthu anzanu.
Мужеви подобному тебе нечестие твое, и сыну человеческому правда твоя.
9 “Anthu akufuwula chifukwa cha kuzunzidwa; akufuna chithandizo kuti achoke pansi pa ulamuliro wa anthu amphamvu.
От множества оклеветаемии воззовут, возопиют от мышцы многих:
10 Koma palibe amene akunena kuti, ‘Kodi ali kuti Mulungu, Mlengi wanga, amene amatisangalatsa nthawi ya usiku,
и не рече: где есть Бог сотворивый мя, устрояяй стражбы нощныя,
11 amene amatiphunzitsa kupambana nyama za dziko lapansi ndipo amatipatsa nzeru kupambana mbalame zowuluka?’
отделяяй мя от четвероногих земных и от небесных птиц?
12 Iye sayankha pamene anthu akufuwulira kwa Iye chifukwa cha kudzikuza kwa anthu oyipa.
Тамо воззовут, и не имаши услышати, и от досады злых.
13 Ndithu, Mulungu samva kupempha kwawo kopanda pake; Wamphamvuzonse sasamalira zimenezi.
Безместная бо видети не хощет Господь: Сам бо Вседержитель зритель есть творящих беззаконная, и спасет мя.
14 Ndipo ndi bodza lalikulu kunena kuti Iye saona zimene zikuchitika. Iye adzaweruza molungama ngati inu mutamudikira
Судися же пред Ним, аще можеши похвалити Его, якоже есть и ныне.
15 ndiye tsono popeza kuti ukali wake sukupereka chilango, zoyipa zambiri zimene anthu amachita,
Яко несть посещаяй гневом Своим, и не позна прегрешения коеголибо зело.
16 abambo Yobu mumangoyankhula zopandapake, mukungochulukitsa mawu opanda nzeru.”
Иов же всуе отверзает уста своя, неведением словеса отягощает.