< Yobu 25 >

1 Apo Bilidadi wa ku Suki anayankha kuti,
Y respondió Bildad suhita, y dijo:
2 “Ulamuliro ndi kuopsa ndi za Mulungu, Iye amakhazikitsa bata mu ufumu wake kumwambako.
El señorío y el temor están con Dios; El hace paz en sus alturas.
3 Kodi magulu ake ankhondo nʼkuwerengeka? Kodi kuwala kwake sikuwalira ndani?
¿Por ventura sus ejércitos tienen número? ¿Y sobre quién no está su luz?
4 Kodi munthu angakhale bwanji wolungama pamaso pa Mulungu? Kodi munthu wobadwa mwa mayi angakhale wangwiro?
¿Cómo pues se justificará el hombre con Dios? ¿Y cómo será limpio el que nace de mujer?
5 Ngati mwezi sutha kuwala kwenikweni, ndipo nyenyezi sizitha kuwala pamaso pake,
He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, ni las estrellas son limpias delante de sus ojos.
6 nanji tsono munthu amene ali ngati mphutsi, mwana wa munthu amene ali ngati nyongolotsi!”
¿Cuánto menos el hombre que es un gusano, y el hijo de hombre, también gusano?

< Yobu 25 >