< Genesis 5 >

1 Ndondomeko ya mibado ya Adamu ndi iyi: Pamene Mulungu analenga munthu, anamulenga mʼchifaniziro cha Mulungu.
Оце книга нащадків Адамових. Того дня, як створив Бог людину, Він її вчинив на подобу Божу.
2 Iye analenga mwamuna ndi mkazi. Anawadalitsa ndipo anawatcha “Munthu.”
Чоловіком і жінкою Він їх створив, і поблагословив їх. І того дня, як були вони створені, назвав Він їхнє ймення: Люди́на.
3 Pamene Adamu anali ndi zaka 130, anabereka mwana wamwamuna wofanana naye ndipo anamutcha Seti.
І жив Адам сто літ і тридцять, та й сина породив за подобою своєю та за образом своїм, і назвав ім'я йому: Сиф.
4 Atabadwa Seti, Adamu anakhala ndi moyo zaka zina 800 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
І було́ Адамових днів по тому, як він Сифа породив, вісім сотень літ. І породив він синів і дочок.
5 Zaka zonse za Adamu zinali 930 ndipo anamwalira.
А всіх Адамових днів було́, які жив, дев'ять сотень літ і тридцять літ. Та й помер він.
6 Pamene Seti anali ndi zaka 105, anabereka Enosi.
І жив Сиф сто літ і п'ять літ, та й породив він Еноша.
7 Atabadwa Enosi, Seti anakhala ndi moyo zaka zina 807 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
І жив Сиф по тому, як Еноша породив, вісім сотень літ і сім літ. І породив він синів і дочок.
8 Zaka zonse za Seti zinali 912 ndipo anamwalira.
А були всі дні Сифові дев'ять сотень літ і дванадцять літ.
9 Pamene Enosi anali ndi zaka 90, anabereka Kenani.
І жив Енош дев'ятдесят літ, та й породив він Кенана.
10 Atabadwa Kenani, Enosi anakhala ndi moyo zaka zina 815 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
І жив Енош по тому, як Кенана породив, вісім сотень літ і п'ятнадцять літ. І породив він синів та дочок.
11 Zaka zonse za Enosi pamodzi zinali 905 ndipo anamwalira.
А були всі Еношеві дні дев'ять сотень літ і п'ять літ. Та й помер він.
12 Pamene Kenani anali ndi zaka 70, anabereka Mahalaleli.
І жив Кенан сімдесят літ, та й породив він Магалал'їла.
13 Atabadwa Mahalaleli, Kenani anakhala ndi moyo zaka zina 840 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
І жив Кенан по тому, як породив Магалал'їла, вісім сотень літ і сорок літ. І породив він синів та дочок.
14 Zaka zonse za Kenani zinali 910, ndipo anamwalira.
А всіх Кенанових днів було́ дев'ять сотень літ і дев'ять літ. Та й помер він.
15 Pamene Mahalaleli anali ndi zaka 65, anabereka Yaredi.
І жив Магалал'їл шістдесят літ і п'ять літ, та й породив він Яреда.
16 Atabadwa Yaredi, Mahalaleli anakhala ndi moyo zaka zina 830 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
І жив Магалал'їл по тому, як Яреда породив, вісім сотень літ і тридцять літ. І породив він синів та дочок.
17 Zaka zonse za Mahalaleli zinali 895 ndipo anamwalira.
А були всі дні Магалал'їлові вісім сотень літ і дев'ятдесят і п'ять літ. Та й помер він.
18 Pamene Yaredi anali ndi zaka 162, anabereka Enoki.
І жив Яред сто літ і шістдесят і два роки, та й породив він Еноха.
19 Atabadwa Enoki, Yaredi anakhala ndi moyo zaka zina 800 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
І жив Яред по тому, як породив він Еноха, вісім сотень літ. І породив він синів та дочок.
20 Zaka zonse za Yaredi zinali 962 ndipo anamwalira.
А були всі Яредові дні дев'ять сотень літ і шістдесят і два роки. Та й помер він.
21 Pamene Enoki anali ndi zaka 65, anabereka Metusela.
І жив Енох шістдесят і п'ять літ, та й породив Метушалаха.
22 Atabadwa Metusela, Enoki anayenda ndi Mulungu zaka 300 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
І ходив Енох з Богом по тому, як породив він Метушалаха, три сотні літ. І породив він синів та дочок.
23 Zaka zonse za Enoki zinali 365.
А всіх Енохових днів було́ три сотні літ і шістдесят і п'ять літ.
24 Enoki anayenda ndi Mulungu; ndipo iye sanaonekenso chifukwa Mulungu anamutenga.
І ходив із Богом Енох, і не стало його, — бо забрав його Бог.
25 Pamene Metusela anali ndi zaka 187, anabereka Lameki.
І жив Метушалах сто літ і сімдесят і сім літ, та й Ламеха породив.
26 Ndipo atabadwa Lameki, Metusela anakhala ndi moyo zaka zina 782 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
І жив Метушалах по тому, як породив він Ламеха, сім сотень літ і вісімдесят і два роки. І породив він синів та дочок.
27 Zaka zonse za Metusela zinali 969, ndipo anamwalira.
А всіх Метушалахових днів було́ дев'ять сотень літ і шістдесят і дев'ять літ. Та й помер він.
28 Pamene Lameki anali ndi zaka 182, anabereka mwana wamwamuna.
І жив Ламех сто літ і вісімдесят і два роки, та й сина породив,
29 Ndipo anamutcha Nowa ndipo anati, “Iyeyu adzatipumulitsa ku ntchito zathu zolemetsazi, zolima nthaka imene Yehova anayitemberera.”
ім'я́ йому назвав: Ной, говорячи: „Цей нас потішить у наших ділах та в труді рук наших коло землі, що Господь її викляв“.
30 Atabadwa Nowa, Lameki anakhala zaka zina 595 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
І жив Ламех по тому, як Ноя породив, п'ять сотень літ і дев'ятдесят і п'ять літ. І породив він синів та дочок.
31 Zaka zonse za Lameki zinali 777, ndipo kenaka anamwalira.
А всіх Ламехових днів було́ сім сотень літ і сімдесят і сім літ. Та й помер він.
32 Pamene Nowa anali ndi zaka 500, anabereka Semu, Hamu ndi Yafeti.
І був Ной віку п'ять сотень літ, та й породив Ной Сима, Хама та Яфета.

< Genesis 5 >