< Genesis 5 >

1 Ndondomeko ya mibado ya Adamu ndi iyi: Pamene Mulungu analenga munthu, anamulenga mʼchifaniziro cha Mulungu.
To jest księga rodu Adama. W dniu, w którym Bóg stworzył człowieka, uczynił go na podobieństwo Boga.
2 Iye analenga mwamuna ndi mkazi. Anawadalitsa ndipo anawatcha “Munthu.”
Stworzył ich mężczyzną i kobietą; błogosławił ich i nadał im imię Adam w dniu, w którym zostali stworzeni.
3 Pamene Adamu anali ndi zaka 130, anabereka mwana wamwamuna wofanana naye ndipo anamutcha Seti.
Adam żył sto trzydzieści lat i spłodził [syna] na swoje podobieństwo, na swój obraz, i nadał mu imię Set.
4 Atabadwa Seti, Adamu anakhala ndi moyo zaka zina 800 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
A dni Adama po spłodzeniu Seta było osiemset lat i spłodził synów i córki.
5 Zaka zonse za Adamu zinali 930 ndipo anamwalira.
A [tak] wszystkich dni, które żył Adam, było dziewięćset trzydzieści lat i umarł.
6 Pamene Seti anali ndi zaka 105, anabereka Enosi.
Set żył sto pięć lat i spłodził Enosza.
7 Atabadwa Enosi, Seti anakhala ndi moyo zaka zina 807 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
Po spłodzeniu Enosza Set żył osiemset siedem lat i spłodził synów i córki.
8 Zaka zonse za Seti zinali 912 ndipo anamwalira.
Wszystkich dni Seta było dziewięćset dwanaście lat i umarł.
9 Pamene Enosi anali ndi zaka 90, anabereka Kenani.
Enosz żył dziewięćdziesiąt lat i spłodził Kenana.
10 Atabadwa Kenani, Enosi anakhala ndi moyo zaka zina 815 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
Po spłodzeniu Kenana Enosz żył osiemset piętnaście lat i spłodził synów i córki.
11 Zaka zonse za Enosi pamodzi zinali 905 ndipo anamwalira.
Wszystkich dni Enosza było dziewięćset pięć lat i umarł.
12 Pamene Kenani anali ndi zaka 70, anabereka Mahalaleli.
Kenan żył siedemdziesiąt lat i spłodził Mahalaleela.
13 Atabadwa Mahalaleli, Kenani anakhala ndi moyo zaka zina 840 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
Po spłodzeniu Mahalaleela Kenan żył osiemset czterdzieści lat i spłodził synów i córki.
14 Zaka zonse za Kenani zinali 910, ndipo anamwalira.
Wszystkich dni Kenana było dziewięćset dziesięć lat i umarł.
15 Pamene Mahalaleli anali ndi zaka 65, anabereka Yaredi.
Mahalaleel żył sześćdziesiąt pięć lat i spłodził Jareda.
16 Atabadwa Yaredi, Mahalaleli anakhala ndi moyo zaka zina 830 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
Po spłodzeniu Jareda Mahalaleel żył osiemset trzydzieści lat i spłodził synów i córki.
17 Zaka zonse za Mahalaleli zinali 895 ndipo anamwalira.
Wszystkich dni Mahalaleela było osiemset dziewięćdziesiąt pięć lat i umarł.
18 Pamene Yaredi anali ndi zaka 162, anabereka Enoki.
Jared żył sto sześćdziesiąt dwa lata i spłodził Henocha.
19 Atabadwa Enoki, Yaredi anakhala ndi moyo zaka zina 800 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
Po spłodzeniu Henocha Jared żył osiemset lat i spłodził synów i córki.
20 Zaka zonse za Yaredi zinali 962 ndipo anamwalira.
Wszystkich dni Jareda było dziewięćset sześćdziesiąt dwa lata i umarł.
21 Pamene Enoki anali ndi zaka 65, anabereka Metusela.
Henoch żył sześćdziesiąt pięć lat i spłodził Matuzalema.
22 Atabadwa Metusela, Enoki anayenda ndi Mulungu zaka 300 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
Po spłodzeniu Matuzalema Henoch chodził z Bogiem trzysta lat i spłodził synów i córki.
23 Zaka zonse za Enoki zinali 365.
Wszystkich dni Henocha było trzysta sześćdziesiąt pięć lat.
24 Enoki anayenda ndi Mulungu; ndipo iye sanaonekenso chifukwa Mulungu anamutenga.
Henoch chodził z Bogiem, a potem [już] go nie było, bo Bóg go zabrał.
25 Pamene Metusela anali ndi zaka 187, anabereka Lameki.
Matuzalem żył sto osiemdziesiąt siedem lat i spłodził Lameka.
26 Ndipo atabadwa Lameki, Metusela anakhala ndi moyo zaka zina 782 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
Po spłodzeniu Lameka Matuzalem żył siedemset osiemdziesiąt dwa lata i spłodził synów i córki.
27 Zaka zonse za Metusela zinali 969, ndipo anamwalira.
Wszystkich dni Matuzalema było dziewięćset sześćdziesiąt dziewięć lat i umarł.
28 Pamene Lameki anali ndi zaka 182, anabereka mwana wamwamuna.
Lamek żył sto osiemdziesiąt dwa lata i spłodził syna.
29 Ndipo anamutcha Nowa ndipo anati, “Iyeyu adzatipumulitsa ku ntchito zathu zolemetsazi, zolima nthaka imene Yehova anayitemberera.”
I nadał mu imię Noe, mówiąc: Ten nas pocieszy w naszej pracy i w trudzie naszych rąk, z powodu ziemi, którą PAN przeklął.
30 Atabadwa Nowa, Lameki anakhala zaka zina 595 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
Po spłodzeniu Noego Lamek żył pięćset dziewięćdziesiąt pięć lat i spłodził synów i córki.
31 Zaka zonse za Lameki zinali 777, ndipo kenaka anamwalira.
Wszystkich dni Lameka było siedemset siedemdziesiąt siedem lat i umarł.
32 Pamene Nowa anali ndi zaka 500, anabereka Semu, Hamu ndi Yafeti.
A gdy Noe miał pięćset lat, spłodził Sema, Chama i Jafeta.

< Genesis 5 >